映画、『レ・ミゼラブル』、今夜イタリア 55ch Cine Sonyで放映

 数年前に見たミュージカル映画だと思って楽しみにしていたら、今夜放映されたのは、1998年版の『レ・ミゼラブル』だったので、驚きました。けれども、この映画もよくできていて、夫と二人で最後まで鑑賞しました。


 ミュージカル版とは物語で重点が置かれる場所なども違っていて、ますます原作を読んでみたいという思いに駆られました。

f0234936_6525267.jpg
Immagine presa dal sito https://www.cb01.uno/

 『ああ無情』は、確か小学生高学年の頃に、うちにあった世界文学全集の版画の挿絵つきの分厚い本で読んだのが、小説については最初で最後ではないかと思います。幼い頃に、テレビアニメで放映されたときのBGMだけ、人形の映像と共に、どういうわけか今も覚えています。

 『風と共に去りぬ』を初めて読んだのは、おそらく高校生か大学生の頃で、そのときは文庫本で翻訳を読んだのですが、主人公の恋物語やスカーレットとメラニーの対照が特に印象に残っていました。社会人になり、英語の再勉強を始め、30歳の頃に久しぶりに原書で読んだときは、けれども、南北戦争の背景など、社会的状況についても詳しく書かれていることに、改めて驚き、そうした歴史的・社会的背景にも興味を持って読むことができました。今、『ああ無情』を読み返せば、また多くの発見があることと思います。『悲しみよこんにちは』のように心理描写に重きが置かれる小説と違って、ジュール・ヴェルヌの作品のように、歳月を追い、次々に行動や状況が細やかに描写されているものは、フランス語で読んでも、イタリア語や英語の知識に助けられて、読みやすかったのですが、数年さぼった後にいきなり読む本としては、『ああ無情』は難しすぎるかもしれません。ただ、新聞の政治の記事など、難しい語彙が多くなると、逆に単語はラテン語やギリシャ語起源で、イタリア語とほぼ同じである場合もあるため、かえって他の本より不思議に読みやすい可能性もあります。

 ところで、今回わたしが放映される映画を勘違いしたのは、テレビで見る番組を選ぶ際に、よく参考にしているサイト、http://www.staseraintv.comの情報が、次のように間違っていたからです。

f0234936_7124826.png
Immagine presa dal sito http://www.staseraintv.com

 ふだんはこのサイトで調べたあとで、始まる正確な時間などを、該当チャンネルのサイトでも確認しています。今日も、念のためにCine Sony Italiaのサイトも見たのですが、この映画の情報は開始時刻と、『I miserabili』という題名だけで、映画の公開年度や監督名は書かれていませんでした。Cine Sonyの番組表では、題名がイタリア語になっているので、そこを気にかけて、テレビ画面に表示される番組情報で、映画の詳細を確認すればよかったのですが、それを怠ってしまい、番組が始まってから勘違いに気づいて、すでに書いたブログの記事をいったん非公開にし、ツイッターとフェイスブックへの投稿は削除しました。

 映画終了後、以上の部分を書き足しました。以下に、勘違いを知る前に書いた記事を添えておきます。

*******

 劇場公開2012年、イタリアでは公開が2013年1月だったミュージカル映画、『レ・ミゼラブル』(『Les Misérables』)が、今夜イタリアのCine Sony、55チャンネルで、午後9時から放映されます。(*これは勘違いで、実際には上述のように、今晩放映されたのは1998年版の映画でした。)

 とてもいい映画で、感動したことを覚えているのに、どういうわけかブログの記事は書かなかったようです。イタリア語版でも、予告編を見るに、歌は幸い、原語の英語で歌われていたようです。映画館では夫といっしょに見て、夫もよかったと言っていたはずなので、今夜は二人でいっしょにテレビでこの映画を鑑賞できたらと思っています。


 英・米合作の映画で、映画の原語はフランス語ではなく、英語です。「ヴィクトル・ユゴーの同名小説を原作として1980年代にロンドンで上演され、以後、ブロードウェイを含む世界各地でロングランされていた同名のミュージカルの映画化作品である」(日本語版ウィキペディアより引用)ことは、今記事を書くために調べていて、初めて知りました。

f0234936_3233893.jpg
Immagine presa dal sito http://www.musical.it/

 だからこそ、歌も内容も完成度が高くてすばらしく、イタリアでも歌は英語で上映されたのでしょう。当時は、フランス語学習のために、原作の本を読んでみようかとも考えていたのですが、すっかりフランス語学習をさぼっている今、もし今夜映画を見て、再び原書を読みたい気持ちがわいてきたら、勉強再開のいいきっかけになるかもしれません。

 イタリアでは今月上旬から放映が始まったCine Sonyでは、名画の放映がこれからも多いだろうと、楽しみにしています。幸い、11時40分には次の映画の上映が始まるため、夜更かしせずに済みそうで、助かります。

 映画のポスターの上部には、内容を端的に表現する文があることが多いのですが、今回引用したイタリア語版ポスターでは、名詞を四つ並べてあります。la lotta「闘い」、 il sogno「夢」、 la speranza 「希望」、l'amore「愛」。こういう追いつめられた状況ではありませんが、もっと夢や希望の実現に向かって、自分自身が戦う必要を感じています。一番の敵は、つい現状に甘んじがちな自分自身ではないかという気がしています。

***********************************************************
Stasera alla tv, "Les Misérables" dalle 21 su 55ch, Cine Sony.

***********************************************************

LINK
- Cine Sony Italia - HOME
- Cine Sony Italia - Guida TV, Programmazioni

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

# by milletti_naoko | 2017-09-25 19:23 | Film, Libri & Musica | Trackback | Comments(1)

三日月、秋分と温泉マーク雲

 昨夕、よろい戸を閉めようと、窓を開けると、西の空に三日月がきれいに見えて、うれしかったです。

f0234936_6383676.jpg
Luna crescente ieri dalla nostra finestra 23/9/2017 19:27

 思わず写真を撮りました。と言うのも、おとといは、パン祭り開催中のセニガッリアから帰途についたのがちょうど日の入りの少し前で、

f0234936_6441322.jpg
22/9/2017 19:22

ペルージャへを目指して西に向かうと、ほっそりとした月がきれいに見えたのですが(上の写真の左上)、移動中の車からでは撮影が難しかったからです。

 車から前を見ると、上の写真の右手下方に見えるように、S字型の灰色の雲が仲よく三つ並んでいました。最初にこの不思議な雲に気づいたのは夫で、笛の音に合わせて踊る蛇のようだと言っていました。それで、わたしもうなずきながら、日本では温泉マークが、ちょうどこういう形をしているのだと説明したのですが、

f0234936_6505828.jpg
22/9/2017 19:39

 不思議なことに、この三つ子の雲は、かなり長い間、わたしたちの前方に見えていました。

 イタリアでは、今年は一昨日、9月22日が、昼と夜の長さが同じ秋分(equinozio d'autunno)の日でした。今日はペルージャの日の出は午前6時58分、日の入りが午後7時5分です。最近は、気温がかなり下がり、朝晩は肌寒いほどになりました。これからは日が暮れるのも、ますます早くなっていくことでしょう。

***************************************************************
Bellissima la luna crescente trovata sabato dalla nostra finestra.

Beautiful crescent moon in the twilight sky from our window.
窓を開ければ、たそがれ の空に美しい三日月。
Perugia, Umbria, Italy 23/9/2017 19:27
****************************************************************

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

# by milletti_naoko | 2017-09-24 23:59 | Altro | Trackback | Comments(4)

映画『サウンド・オブ・ミュージック』をイタリアのテレビで見ています

 大好きな映画で、社会人になってから英語を再勉強したときの教材としても活用し、映画は何度も見ましたし、サントラのCDはどの歌もほぼ覚えるほど繰り返し聞き、主人公マリアの自伝まで、原書を購入して読みました。


 イタリアでも一度数年前に、夫と二人でイタリア語版を見たことがあるのですが、今夜の放映はパラマウント・チャンネルとあって、英語でも視聴ができるようであれば、久しぶりに再び見たいと考えていました。幸い、イタリア語・英語の2か国語音声で、今懐かしさと新たな発見、感動に喜びながら、9時15分から放映されている映画を見ているところです。


 一番よく歌を聞き、映画を何度も見たのは、二十代後半の頃だったでしょうか。

f0234936_7493927.jpg
Monte Cevedale & Rododendoli, Val Martello (BZ) 11/7/2013

 日本の高校に勤めていた当時と違って、今はイタリアやヨーロッパ各地の教会や修道院を訪ねることも多く、修道女の暮らしや修道会の戒律、オーストラリアの町並みやアルプスの緑や雪の山の美しさを知っているので、また違った視点からも見ることができて、興味深いです。

 映画の合間のコマーシャルを利用して、記事を書いています。先ほど、コマーシャルに入る直前に、マリアたちの結婚式が挙げられ、放映が終わるのは午前零時半の予定です。最後まで楽しみに見るつもりでいます。

**********************************************************************************
Film musical, "Tutti insieme appassionatamente" (The Sound of Music) ieri sera alla tv.

L'ho rivisto dopo tanto tempo, sempre molto bello e ora penso di poter apprezzarlo ancora di più perché conosco molto di più le alpi, i conventi, la vita delle suore ecc.
Bellissime anche le canzoni.
Foto: Monte Cevedale & Rododendoli, Val Martello (BZ) 11/7/2013
**********************************************************************************

関連記事へのリンク
- 南チロル、イタリアアルプスへ (17/7/2013)

参照リンク
- サウンド・オブ・ミュージック 製作50周年記念版 DVD(2枚組)
- amazon.co.jp - 「サウンド・オブ・ミュージック」オリジナル・サウンドトラック
- サウンド・オブ・ミュージック―名作映画完全セリフ集 (スクリーンプレイ・シリーズ) 単行本
- The Story of the Trapp Family Singers (英語) ペーパーバック
- サウンド・オブ・ミュージック (Modern Classic Selection) 単行本 – 1997/11/1
マリア・フォン・トラップ (著), Maria Augusta Trapp (原著), 谷口 由美子 (翻訳)

- サウンド・オブ・ミュージック アメリカ編 (Modern Classic Selection) 単行本 – 1998/12/1
マリア・フォン・トラップ (著), Maria Augusta Trapp (原著), 谷口 由美子 (翻訳)


Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

# by milletti_naoko | 2017-09-23 23:59 | Film, Libri & Musica | Trackback | Comments(0)

プロに学ぶ 天然酵母でピザ作り、セニガッリア パンの祭典

 9月21日から24日まで、マルケ州のアドリア海岸の町、セニガッリア(Senigallia)で、今年もパンの祭典、Pane Nostrumが開催されます。パンやピザ作りについての講習があり、様々なおいしい露店もある興味深い催しに、今年は夫が1日有給休暇を取り、今日金曜日に行ってきました。土日は祭りの会場も講習も人がひどく多くなり、混雑するからです。

f0234936_621695.jpg

 天然酵母でのパンやピザ、ケーキ作りは、夫は自分でも何度かしたことがあるのですが、天然酵母でよりおいしいピザを作る秘訣を学びたいとのことで、数多くの講習の中から、こちらのAcqua, farina, lievito = Pizza gourmetを選んで参加しました。「水、小麦粉と酵母で作るおいしいピザ」とでも訳せるでしょうか。

 天然酵母の扱い方や、具の工夫など、いろいろと教えてもらえて、興味深かったです。写真では夫も、プロに手ほどきを受けながら、ピザの生地を広げています。

f0234936_628270.jpg

 講師はマッシモ・ベルトイヤ先生(Pizza Chef Massimo Bertoia)です。受講者皆の質問にていねいに答えながら、ピザ作りや天然酵母扱いの秘訣を、いろいろと教えてくれました。

f0234936_6314826.jpg

 マルゲリータをはじめ、黄色いトマト、燻製チーズ、ラグー、青菜など、具の取り合わせには意外なものもあり、どれもとてもおいしかったです。講習は午後2時から4時まで、受講料は一人20ユーロで、次々に焼き上がるピザの味見ができたほか、天然酵母も分けてもらうことができました。

f0234936_6351558.jpg

 今日は平日で、わたしたちが祭りの会場に到着した正午前には、まだ開いていない露店もあり、人が少なかったのですが、会場を後にした午後7時前には、大勢の人でにぎわっていました。

 皆さんも、興味があれば、ぜひ足を運んでみてください。

*********************************************************************
Corso per amatori e professionisti con Pizza chef Massimo Bertoia

@ PANE NOSTRUM Festa Internazionale del Pane, Senigallia (AN) 22/9/2017
Interessante il corso & buonissime le pizze :-)
**********************************************************************

参照リンク / Riferimento web
- PANE NOSTRUM - Festa Internazionale del Pane 21-24 settembre 2017, Senigallia

関連記事へのリンク / Link agli articoli correlati
- パンの祭典、セニガッリア1 / Festa del Pane, Senigallia 1 (22/9/2012)
- パンの祭典、セニガッリア2 / Festa del Pane, Senigallia 2 (22/9/2012)
- パンおいしノリも抜群アルタムーラ、セニガッリアのパン祭り / Pane di Altamura DOP @ Pane Nostrum, Senigallia (24/9/2016)
- イタリア語学習メルマガ 第80号 「パンがはぐくむ友情、セニッガリアのパン祭り」(28/9/2012)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

# by milletti_naoko | 2017-09-22 23:44 | Feste & eventi | Trackback | Comments(4)

シクラメン・夕日が彩るポルヴェーセ島、イタリア ウンブリア sanpo

 今日は夕方、トラジメーノ湖に浮かぶ三つの島のうち、最も大きい島、ポルヴェーセ島を訪ねました。島へのフェリーは、サン・フェリチャーノの港から出ていて、10分で島に着きます。

f0234936_7949100.jpg
Isola Polvere sul Lago Trasimeno 21/9/2017 19:28

 写真は、帰りに島を離れ行くフェリーから撮影したものです。

f0234936_7153894.jpg

 自生のシクラメン(ciclamini selvatici)が道の両側をじゅうたんのように覆っているところが、そこかしこにあって、それはきれいで、特に東の岸は、シクラメンの花見を楽しみながら、歩きました。

f0234936_7181757.jpg
19:03

 夕日を見送りたかったのですが、それでは7時20分発のフェリーの最終便に間に合わない可能性があるため、名残を惜しみながら、夕日を背にして、港に向かいました。

f0234936_7202350.jpg

 港に着いた頃には、夕日は沈んでしまっていましたが、空の雲も湖も桜色に染まって、とてもきれいでした。上の写真で左手の小高い丘の上に広がっている村は、昨日の記事でご紹介したサン・サヴィーノ(San Savino)です。

 ポルヴェーセ島行きのフェリーは春・夏のみの運航で、今年は9月24日までしか行くことができません。そのため、船で行ける間にと、自然が豊かな美しい島を、今日訪ねることにしたのです。木々の剪定がなされず、ひびが入ったベンチや段が欠けた展望台への階段が放置され、手入れがされていないことが気になりましたが、自然や風景は美しく、訪ねられて、うれしかったです。

********************************************
Bellissima l'Isola Polvese sul Lago Trasimeno,

ora piena dei ciclamini selvatici. 21/9/2017
********************************************

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

# by milletti_naoko | 2017-09-21 23:59 | Umbria | Trackback | Comments(0)


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

映画、『レ・ミゼラブル』、今..
at 2017-09-25 19:23
三日月、秋分と温泉マーク雲
at 2017-09-24 23:59
映画『サウンド・オブ・ミュー..
at 2017-09-23 23:59
プロに学ぶ 天然酵母でピザ作..
at 2017-09-22 23:44
シクラメン・夕日が彩るポルヴ..
at 2017-09-21 23:59

記事ランキング

タグ

(591)
(517)
(326)
(274)
(210)
(187)
(164)
(156)
(145)
(133)
(132)
(118)
(111)
(94)
(90)
(86)
(85)
(68)
(51)
(33)

検索

以前の記事

2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

素敵な映画紹介ありがとう..
by ktoyotoyo at 11:18
のりーなさん、ありがとう..
by milletti_naoko at 01:34
アリスさん、うれしいです..
by milletti_naoko at 01:31
美しい桜色の空ですね、う..
by paradiso-norina at 19:12
なおこさん、三つ子の雲、..
by ayayay0003 at 07:33

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク