海辺の紅葉・ブーゲンビリア、イタリア ペダーソ

 土曜は石拾いに、アドリア海岸をペダーソ(Pedaso)の町まで南下しました。かなり南方にあるこの町を訪ねたのは、とてもおいしいジェラート屋、Gelateria Concettiがあるからです。

f0234936_6464183.jpg
Foglie rosse a Pedaso (FM) 10/2017

 写真の右手に見える、前にベンチが置かれている店が、そのジェラート屋です。傾き始めた西日に照らされて、街路樹の紅葉した葉がいっそう赤く見えて、きれいでした。

f0234936_6553736.jpg

 ジェラート屋は、こちらの大きい教会の道路をはさんだ向かいにあります。

f0234936_657578.jpg

 街路樹の向こうに、みごとなブーゲンビリアが咲いています。

f0234936_6584022.jpg

 線路が海岸沿いに走っているため、海辺に出るためには、線路の下のトンネルをくぐって行くのですが、そのトンネルの入り口を覆うツタも、紅葉が始まっていました。

f0234936_723365.jpg

 土曜にご紹介した北斎の絵は、このペダーソの浜辺にあり、線路の下の壁に描かれていたのです。

関連記事へのリンク
- アドリア海 石の浜辺に北斎の波、夕日見送る村も美し

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

# by milletti_naoko | 2017-10-18 23:45 | Marche | Trackback | Comments(3)

TIMの怪しい他社から乗り換えプランを契約してしまったわたし、イタリア

 イタリアではこの夏の初めから、TIM、Vodafone、Wind、Tre、Postemobileなど、各携帯電話会社が、他社の顧客を自社に取り込もうと、かなりお得な乗り換えプランを、しばしば発表し、またその期間をしばしば延長していました。

 Postemobileは、料金体系が明快でサービスもよく、ペルージャ駅前郵便局では、朝なら携帯電話プランについて疑問や苦情に応じてくれる専門の係員までいるので、気に入っていました。ただ、先日記事にした4週間7ユーロのお得なプランを、すでに顧客であるわたしが利用するには、新たな電話番号を持つ必要があり、電話番号を変えることによって発生する問題や混乱を避けたいものの、今使用中の4週間10ユーロよりも多くのデータ通信が、7ユーロでできるプランを逃すのが惜しい気持ちもあって、悩んでいました。さらに、ようやく心を決めて、番号が変わってもいいからと、インターネットで申し込んだ新しいSIMは、画面に「5日以内に届きます」と出たにも関わらず、届くべき期間内に届かず、サービスセンターに電話をしても、新しいSIMの注文は記録にないと言われ、最近は少々不満もありました。

 8月末からか、日本で言うとNTTに相応する電話会社、TIMが、Postemobileなど他社から乗り換える顧客に提供する、かなりお得な料金があると知り、ずっと気になってはいたのですが、料金の不透明さと、どこかのサイトで見かけた客の苦情コメント、そして、以前にWindの店で受けた嫌な対応を苦々しく思い出しては、いつか行こうと、店を訪ねるのを先延ばしにしていました。最初は、決められた数の契約が取れるまでの間だけ、お得な乗り換えプランが利用できると読んで、「もう数に達したのではないか」と勝手にあきらめていました。ところが、TIMも顧客を逃さず、また新しい顧客を得ようと必死なのでしょう。様々なお得な乗り換えプランが、新たに登場したり、多くのプランの申し込み期限が延長されたりするために、わたしがいいなと思っていた乗り換えプランも明日、10月18日まで利用可能になっています。

 問題は、このお得な乗り換えプランの詳細が、TIMのサイトには一切存在しないことです。乗り換えプラン情報を告げるのは、もっぱら携帯電話関係の様々な情報を発信するオンライン記事だけなのですが、複数のサイトが同様の記事を載せているために、そういうプランが確実にあるのだろうと、推測できるだけなのです。TIMのサイトには、他社から乗り換えたい人は、サイトのページを介して電話で担当者と話をするか、あるいは、TIMの電話プランを扱う専門店に行って、話を聞くようにとしか、書かれていないのです。そこで、わたしは約1か月前に、TIMのサイトに、「申し込めば、TIMの担当者から電話がある」と読んで、サイトのフォームで電話で話を聞きたいと、自分の携帯電話番号を記入してみました。すると、すぐにTIMから電話があったのですが、電話を受けると、向こうからかけてきたと言うのに、「しばらくお待ちください」という言葉の後に、音楽がいつまでも流れ続けるばかりです。そのため、こちらから受話器を置いてしまいました。

 今日は肩のリハビリに通院をした帰りに、駅前で買い物をしたので、そのついでに、心を決めて、明日が締め切りの他社からの乗り換えプランについて、TIM専門店に話を聞きに行きました。ここの店はサービスがいいらしいということは、約1か月前に、すでにインターネットで調べていました。

f0234936_7737.jpg

 幸い店の前に、わたしが一番関心を持っていたプランが、紙に書いて貼ってあります。国内の固定電話・携帯電話への1000分間の通話と、10GBまでのインターネットの4G通信が、4週間7ユーロというプランでは、SMSがないのが困るものの、わたしの現在のPostemobileの4週間10ユーロの契約よりも、ずっと多くの通話やデータ通信ができるのに、値段が3ユーロ安くなっています。

 問題は、インターネットの情報では、申し込みにいくら必要で、SMS通信にいくらかかるのかなどの詳細が分からないことです。先月だったか調べていたときに、「店で、あるいは電話を通じて、お得な乗り換えプランを申し込んだものの、サービスの詳細を記した文書が手元にないので不安だ。」というコメントを、いくつか見かけていました。

 今日とりあえず、店内に足を運び、店の人から、Postemobileからの乗り換えであれば、「国内固定電話・携帯電話との通話が無制限、データ通信は20GBまでで、4週間10ユーロ」のプランと、「国内通話は1000分まで、データ通信は10GBまでで、4週間7ユーロ」のプランがあると聞きました。去年も今年も、夏休みの旅行中は、念のために3GBあるいは5GB(10GB?)のデータ通信のみのプランを、現在利用中のデータ通信3GBまでのプランと同時に利用していました。けれども、スマートフォン自体の電源切れの問題もあり、宿はWi-Fiのあるところを選んだため、結局は4週間で3GB使ったか、使わないかという程度でした。4週間1000分もの国内通話をすることも、まずないでしょう。Postemobileと違って、TIMの携帯電話の契約は、電話通信もデータ通信も、ヨーロッパ連合内では、イタリア国内で可能な分だけは、すでに4週間分の料金を払っていれば、いっさいの追加料金なしに利用することが可能です。1か月の長い旅行や留学をする場合にだけは10GBでも足りない可能性がないとは言えないけれども、そういうときは、現地で何か新たな契約をすればよかろうと、しばらく悩んでから、4週間7ユーロの乗り換えプランに決めました。

 ただ、ここで、わたしがオンライン記事で読んで予想していたよりも、かなり高い申し込み料金がかかることが分かりました。7ユーロの最初の4週間分の料金の他に、なんと29ユーロが必要で、合計36ユーロを払わなければいけなかったのです。しかも、TIMへの乗り換え後に、放置しておけば定期的に引かれていく49セントがかからないように手続きをする必要があって、それには3ユーロかかるということですから、結局乗り換えには、32ユーロ必要だということになります。ただ、乗り換えには約10日間かかるからと、その間だけ使って捨てればいいと言って、4GBのデータ通信ができる電話のSIMカードもくれました。32ユーロもの手続き料金が必要とは、どのオンライン記事にも書かれていなかったのですが、店の人には、「それは他社が書いた情報で、TIMのサイトにはなかったでしょう。」と言われ、それは確かにそのとおりです。SMSは、4週間ごとの料金に3ユーロ追加すれば500までのSMSが無料と聞いたのですが、一度のSMS通信は16セントと聞き、ならば必要なときにだけ使って、その料金を払った方が得だと判断しました。そうして、Postemobileの今の契約を使い続ければ、毎月10ユーロ払わなければいけないことを思い、8か月で元が取れそうだと、この手元に何かを明記するものがいっさい残らない怪しい乗り換えプランの契約に署名をしました。

 イタリアでは、自動車保険の更新でも、郵便局で貯金口座を開くにも、こちらが契約の文面を読む間などほとんど与えられぬ状態で、署名を迫られ、時間をくださいと言えずに、相手を信じるしかない状況にしばしば出くわします。今回も、後から困ったことにならぬようにと祈りながら、この怪しいTIMの乗り換えプランの契約を終えました。

 Postemobileとの契約でも、新しいSIMカードを入れるたびに、インターネットなどの設定の仕方が思い出せず、ひどく苦労しましたので、今回もまたそういう苦労が必要かとは思いますが、とりあえずは、以前からずっと気になっていた、より安くお得なプランへの変更ができて、ほっとしています。

LINK
- tecnoandroid - Passa a Tim: ecco le offerte per chi vuole spendere da 5 a 7 Euro ogni 4 settimane. Tim ha deciso di prorogare fino al 18 ottobre 2017, le migliori promozioni economiche per tutti i clienti Wind e Operatori Virtuali. (5/10/2017)

*******************************************************************************
Offerta buona per chi trasferisce il numero a TIM. Ho deciso di usufruirla; mi conviene, anche se è molto caro il costo di 36 euro (inclusa la tariffa delle prime quattro settimane) e altri 3 euro necessari per la disattivazione di TiM PRIME GO. Poi le spiegazioni sono solo a voce e sul sito di TIM non c'è nessuna spiegaizione su questo piano telefonico... speriamo bene.
*******************************************************************************

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

# by milletti_naoko | 2017-10-17 23:59 | Sistemi & procedure | Trackback | Comments(6)

多彩でお得 外付けハードディスク、Apple StoreでG-DRIVE USB-Cモデル1TBを購入

 今のまま12インチのマックブック本体に写真を保存し続けていたら、やがては容量が逼迫して、動作も遅くなってしまうだろうとは、ずっと考えていました。けれども、そのうちウィンドウズのデスクトップが復活して、写真を以前のように、ウィンドウズ用の外付けハードディスクに保存できる日が来るだろうと、デスクトップが使えなくなった今年6月からずっと、淡い期待を抱いていたのです。

 今日はとうとう思いきって、マックブック用の外付けハードディスクを購入することにしました。

f0234936_7345918.png
www.apple.com

 そうして、このローズゴールドのG-DRIVE USB-Cモデルを、先ほどApple Storeでオンラインで注文しました。うちに届くのは、18日水曜日とのことです。

 マックブック用の外付けハードディスクには、どのメーカーがいいかは、いろいろなサイト(たとえばこちら)や本を見て、すぐに決まりました。マックブックの購入後、すぐに日本から取り寄せた『はじめてのマック』でも、紹介していたのは、G-Technology社のG-DRIVEだけだったのも、決断にはずみをつけました。
 
 ただ、アマゾンのサイトを見ると、同社の様々な種類の外付けハードディスクが出ていルノで、どれにしようか迷いました。アマゾンイタリアのサイト上には、口コミがないため、アマゾン日本のサイトで見ると、容量の割にはお得感のある容量の大きい外付けハードディスクは、音がうるさいとあります。また、口コミや製品案内を見て、わたしの12インチのマックブックのポートはUSB-Cなので、その特性を生かし、データの移動を速く行うには、外付けハードディスクもUSB-Cモデルのもの(詳しくはこちら)がいいらしいという結論に達しました。Apple Time Machineに対応していて、バックアップができるのもありがたいです。ちなみに、この商品はウィンドウズにも対応していて、フォーマット形式を変えれば、ウィンドウズでも使うことが可能であり、アマゾン日本には、ウィンドウズでも快適に使えるという口コミがいくつかあります。

f0234936_14355491.png
www.g-technology.com

 ところが、製造会社のカタログを見ると、色は4色あると書かれているのに、アマゾンや他の家電販売店、アップル専門店のサイトには、シルバーの商品しか見当たりません。

 そして、そのシルバーのG-DRIVEのUSB-Cモデルは、同じくシルバーのUSB3.0モデルに比べて、値段が割高になっています。アマゾン日本では、現在16075円(約121.45ユーロ、リンクはこちら)、アマゾンイタリアでは、現在133.05ユーロ(約17600円、リンクはこちら)です。

 製造会社、G-Technologyのサイトでは、シルバーが94.95ドル、ローズゴールドは109.95ドルとあり(リンクはこちら)、それぞれ、約10700円(約80.53ユーロ)、約12340円(約93.26ユーロ)と、他社のサイトに比べて割安になっているのですが、米国以外には発送しないとあります。

 わたしがマックブックを購入したイタリアのアップル専門店、Med Storeのサイトでは、シルバーがなんと149.95ユーロもします。(リンクはこちら

 わたしのマックブックは色がローズゴールドなので、ローズゴールドが見当たらないことが残念で、どこか販売しているサイトはないかと、地元の家電販売店のサイトも見たのですが、G-DRIVEは扱っていないようです。また、アマゾンイタリア上の値段も、あれこれ調べていた数時間の間に、2ユーロほど値上がりしたので、今後もまた値段に変動があるかと、購入をためらっていました。

f0234936_832355.png
www.g-technology.com

 そういうときに、ふと製造会社の製品案内で、製品の下方の色に記されたアステリスクに気づきました。その小さく記されたアステリスクは、説明もまたごく小さく下方に書かれ、「Apple Store限定」とあるではありませんか。

 値段はひどく高いだろうけれども、ローズゴールドが買えるようなら値段を知りたいと、単なる興味からApple Storeで、商品の値段を調べて、驚きました。なんと99.95ユーロで、アメリカの製造会社よりもわずかに高い程度で、アマゾンイタリアに比べると、約33ユーロも安くなっています。しかもうちの郵便番号を入力すると、配送料は無料で、2日後の水曜日に届くとのことです。ゴールドやスペースグレーの商品も、値段は同じです。

 Apple Storeの日本語版を見ても、
f0234936_8501754.png
www.apple.com

 税別とは言え、この三色が11800円ですから、アマゾンで買うよりもお得で、色も選べます。ちなみに、上記のイタリアのApple Store上の値段は税込みとなっています。

 ほしかったローズゴールドの商品を注文できた上に、買ってしまっていたかもしれないアマゾンイタリアのサイトよりも、ずっと安い値段で、Apple Storeで購入することができて、とてもうれしかったです。そうして、値段については、まさかそういうことがあるとは思わなかったので、驚きました。

 現段階では、マック・ウィンドウズ両方に対応するG-Technologyの外付けハードディスクは、日本でもイタリアでも、Apple Store上の値段の方がアマゾンよりも安い場合が多いように思います。USB-Cモデルの場合は、Apple Storeなら安い上に色も4色から選べるという利点もありますので、参考までに値段を確認してみることを、おすすめします。以下に、イタリア語・日本語のApple StoreのG-Technologyの外付けハードディスクを案内するページへのリンクも付しておきますので、参考にしてください。

購入時にはフォーマット形式がマック用になっていて、Apple Time Machineでのバックアップも可能なのですが、ウィンドウズで使うためには、使用前にフォーマット形式を変更する必要があります。ただ、形式を変更すると、マックのバックアップには使えなくなってしまうようです。

LINK
- Apple Store - Accessori per Mac - Archiviazione - G-Technology (in italiano)
- Apple Store - Macアクセサリ - G-Technology (日本語)

*追記(10月17日)
 すでに家電店やアマゾンのサイトで購入してしまったという方も、外付けハードディスクの寿命は数年だそうですから、次回の購入前に、Apple Storeでの値段や選べる色を確認してみると、お得で満足の行く買い物ができるかもしれません。

*************************************************************************
Sorpresa! Costano molto meno sul sito Apple Store rispetto al sito di Amazon i Dischi Esterni Portatili di G-Technology
sia in Italia che in Giappone. Ne ho ordinato uno ieri.
びっくり! G-Technologyの外付けハードディスクは、アップルストアーの方がアマゾンよりも値段がかなり安いことが多いのです。しかもUSB-Cモデルの場合は、4色から選べるのはアップルストアーでのみ。日本でもイタリアでも同様です。昨晩早速ローズゴールドの商品を注文しました。
*************************************************************************

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

# by milletti_naoko | 2017-10-16 23:58 | Altro | Trackback | Comments(0)

アッシジ紅葉・ラベンダー園からの眺めとミサの言葉

 今朝はテッツィオ山中腹にあるミジャーナの改築中の家に寄ってから、アッシジ郊外にあるサンタ・マリーア・デッリ・アンジェリ教会のミサに参列しました。晴れると、日中は暑いほどですが、山でも道中出会った並木や庭木でも、少しずつ紅葉が始まっています。

f0234936_5435958.jpg
Foglie rosse & Basilica di Santa Maria degli Angeli, Assisi (PG) 15/10/2017

 今日のミサの説教では「驕(おご)りは人を盲目にする」という言葉が印象に残りました。わたしたちは、家族の中でも職場でも、「自分が正しい」とやみくもに考えて、人の言うことを聞き入れず、せっかく新しい教えや考えに触れて学ぶ機会を、棒に振ってしまいがちであるということ。自分ばかりを中心軸に据えずに、もっと心を開き、耳を傾け、最も大切なものが何かが分かれば、人間関係におけるいさかいや腹立ちの大半は、取るに足らぬものであること。イタリア語のorgoglioという言葉には、「傲慢さ」という意味もあれば、「自尊心、誇り」という意味もあり、説教の中では、この言葉が、時に「思い上がり」、時に「自尊心」という意味で使われていました。

 もちろん、どうしてもおかしいことや見逃せないことはあります。けれども、説教を聞きながら、我が身を振り返って反省しました。つまらないことで意地を張ったり、自分の考えにこだわったりして、自分も相手も穏やかな気持ちでいられなくなったり、新しい発想や異なる考えを、柔軟な気持ちで受け入れられなかったりすることが、あるからです。

f0234936_633964.jpg
Panorama di Assisi visto dal Lavandeto di Assisi

 ペルージャでの大家族での昼食と後片づけを終えたあと、義弟たちは中心街のチョコレート祭りに繰り出したのですが、わたしと夫は喧騒を避けて、アッシジ郊外のラベンダー園で行われていたサルビア祭りを訪ねました。天気がいいので、まだわずかに残るラベンダーの花の向こうに、アッシジの町並みがきれいに見えました。

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

# by milletti_naoko | 2017-10-15 23:12 | Umbria | Trackback | Comments(2)

アドリア海 石の浜辺に北斎の波、夕日見送る村も美し sanpo

 先週の土曜に引き続き、今日も改築に使える小石を拾いに、マルケ州のアドリア海の浜辺へと車で遠出をしました。

f0234936_7151553.jpg

 今回訪ねたのは、先週訪ねた海岸よりもやや南にある石の浜です。今日は海が穏やかで、きれいな小石がたくさん見つかりました。

f0234936_7174062.jpg

 しばらく海辺を歩いて、海の眺めを楽しみ、小石を拾ったら、さらに南の浜辺へと車で移動します。そうやって訪ねた浜の一つ、ペダーゾという町の浜辺で、壁に北斎の波の絵が描かれているのを見て、驚きました。

 遠くから見て、初めて気づいたときは、ローマで開催中の北斎展の宣伝かと思ったのですが、ローマからはかなり離れた海岸にあります。近づくと、村の人々が皆で協力して描いたらしいことが分かりました。

f0234936_7224055.jpg

 ペルージャへの帰途につく前に、トッレ・ディ・パルメの村を訪ねました。イタリアで最も美しい村の一つだという案内表示を見かけたからです。この小高い丘の上に建つ村から、沈む夕日を見送りました。

 ペルージャのミニメトロ終着駅があるピアン・ディ・マッシアーノの駐車場は、毎週土曜の朝、市が立つため、周囲の道路が混雑するのですが、今朝はチョコレート祭りが始まったためもあり、車やバスの長い列が、この駐車場から無料高速道路の乗降口や、ペルジーナのチョコレート工場のあるサン・シスト方面まで続いていました。帰りも渋滞はしていたのですが、夜は寒いからか、移動遊園地が稼働中にも関わらず、渋滞がそれほどではなかったので、ほっとしました。

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

# by milletti_naoko | 2017-10-14 23:57 | Marche | Trackback | Comments(2)


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

海辺の紅葉・ブーゲンビリア、..
at 2017-10-18 23:45
TIMの怪しい他社から乗り換..
at 2017-10-17 23:59
多彩でお得 外付けハードディ..
at 2017-10-16 23:58
アッシジ紅葉・ラベンダー園か..
at 2017-10-15 23:12
アドリア海 石の浜辺に北斎の..
at 2017-10-14 23:57

記事ランキング

タグ

(600)
(522)
(333)
(276)
(210)
(189)
(166)
(156)
(147)
(135)
(134)
(119)
(111)
(95)
(90)
(89)
(87)
(68)
(52)
(33)

検索

以前の記事

2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

nonkonogoroさ..
by milletti_naoko at 19:07
アリスさん、温かいお言葉..
by milletti_naoko at 18:59
かずさん、旅行中の携帯電..
by milletti_naoko at 18:50
アリスさん、日本でも各業..
by milletti_naoko at 18:42
coimbraさん、こん..
by milletti_naoko at 18:33

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク