山を越え川を越え1

f0234936_212373.jpg

4月3日土曜日は、ラヴェルナを頂く岩山、ペンナ山の北東にあるグワランチョーレ峠から出発して、周囲の山を歩きました。

Sabato 3 aprile, la partenza della passeggiata – Passo delle Gualanciole, a nord-est del Monte Penna. Ore 11.25.

f0234936_2132684.jpg

歩き始めてすぐに、大きなトルコオーク(cerro)の木に出会いました。
Subito dopo l’incontro con il Grande Cerro.

f0234936_2155150.jpg

しばらく歩くとすぐに、また、みごとなトルコオークの大木が、わたしたちを出迎えます。
A pochi passi ci saluta un altro Cerro Maestoso.

f0234936_216239.jpg

夫が双眼鏡で眺める遠くの山が、ペンナ山(Monte Penna)です。
Lontano si vede il Monte Penna sul quale si trova il Santuario della Verna.

f0234936_217449.jpg

野原に、道端に、あちこちに、プリムラ(primula)の花が、咲いていました。
Lungo i sentieri, sui prati, tanti Fiori di Primula.

f0234936_2173442.jpg

雨水や雪解けの水から生まれた池を発見。
Stagno nato dalla pioggia e dalla neve sciolta.

f0234936_2192422.jpg

池にいくつか浮かぶこの緑色の円形の部分には、蛙が卵を産みつけているそうです。
Qua e là nello stagno, dischetti verdi che ospitano le uova di rana.

f0234936_2194213.jpg

ツクシが、雪解けの水が山道を横切って流れる傍らに、プリムラの花の間から、顔を出しています。

I fusti dell’equiseto (coda cavallina) spuntano tra primule accanto all’acqua che corre attraversando il sentiero. In Giappone si chiamano ‘tsukushi’ e si mangiano. Sapore di primavera.

f0234936_21102677.jpg

午前11時25分に歩き始め、午後1時頃に昼食。おいしいパニーノをほおばります。
Pranzo con panino verso le 13.00 nel prato dove fioriscono tante violette.

f0234936_21104135.jpg

周囲には、あちこちにスミレの花が咲いていました。

f0234936_21105839.jpg

スピノサスモモ(prugnolo)も、あちこちで美しい花を咲かせていました。ウンブリア州の郊外の道端や山には、春になると、この白い花で覆われているところが、とこどころにあります。

Lungo il sentiero Bei Fiori bianchi di Prugnolo.

f0234936_21113279.jpg

歩きに歩いて、こちらの古い教会跡まで、やって来ました。石造りの建物が、青空を背景にいっそう美しく見えます。

Dopo una lunga camminata siamo arrivati alla chiesetta diroccata, bellissima esaltata dall’azzurro del cielo. Nome della località, le Nocette.

                                  (つづく/continua)

Articolo scritto da Naoko Ishii

 この記事いいなと思ったら、応援の1クリック(↓↓)をお願いします。
Cliccate sull'icona (↓) se vi piace il blog.
人気ブログランキングへNinki Blog Ranking

こちらもクリック↓↓ ありがとうございます!
Cliccate anche su questa icona, per favore!
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ
にほんブログ村/Nihon blog mura Blog Ranking

by milletti_naoko | 2011-04-05 14:13 | Viaggi in Toscana | Comments(2)
Commented by ゆん at 2011-04-06 14:39 x
大きなトルコオークの木、こういう木を見ると思わず
「このー木なんの木気になる木♪」と歌いたくなります♪
美しい青空に可愛いプリムラの花、
あー美味しいパニーニが食べたいな~

月曜から日本語教師のお仕事を再開されているとのこと、
美しい環境の中で、好きなことをしてお金を頂けるなんて、
誰もが出来ることではありません。本当に素晴らしいです。

その生徒さんが、日本をよく理解して来日される日が楽しみです。
日伊のかけはしとなってくれることを願いたいですね。
Commented by milletti_naoko at 2011-04-06 21:30
ゆんさん

その歌、とても懐かしいです。今でも流れているのでしょうか。一体何の木だったのでしょう。気になります!!

生徒さんと会ったのは今日が初めてだったのですが、ひらがな・カタカナ・漢字を学ばなければいけないということに、不安を覚えているようで、休み時間に、アラビア語を学習中の同僚たちに、「ほら、ぼくの勉強しなければいけない言語は、こんなにアルファベットがあって大変なんだよ」と説明していました。日本文化にとても興味があるようで、これからが楽しみです。
<< 日本の桜3 京都大原実光院 日本の桜2 京都大原三千院 >>