女性の日に寄せて

世の始まり、女性は真に太陽だった。
まがうことなく、本当の人であった。
今の女性は、月でしかない。
他に頼って生き、
他の光によって輝く、病人のように青白い顔の月だ。

f0234936_2462637.jpg

わたしは強く信じたい。
女性はすべて、すばらしい才能を天から授かっているはずだと。
かけがえのない可能性を信じて、
わたしたち自身が、女性としてこの世に生まれた幸せを、
心から喜びたい。

もう天の教えを待ったりしてはいられない。
わたしたち自身が努力して、
わたしたちの内にある自然の秘密を、世の中に知らしめ、
わたしたち自ら天の教えとなろうとしているのだ。

f0234936_247118.jpg

奇跡を求めたり、はるか彼方の神秘に憧れたりはしない。
わたしたち自身が努力して、
わたしたちの内にある自然の秘密を、世の中に知らしめ、
わたしたち自ら奇跡となり、神秘となろうとしているのだ。

どうかこの魂の底からの熱い祈りを
精神の集中を
絶えることなく続けていこう。
そうして、どこまでも徹底させていこう。
わたしたち女性のうちに潜む
天から授かったすばらしい才能を解き放てるその日まで、
今は隠れている太陽が、
再び輝きを放つその日まで。

f0234936_2532148.jpg

 昨日祝った女性の日に寄せて、平塚らいちょうの文章を、わたしなりに、現代語に訳してみました。1911年に日本のフェミニズム運動の先駆者によって書かれた言葉たちは、今もなお新鮮に、わたしたちの耳に響き、心を打ちます。

 3月8日は、イタリアでは女性の日(Festa della Donna)を祝います。イタリアでも、日本同様、女性の社会進出がはばまれ、家事・育児の負担は、共働きでも、女性の負担が圧倒的に多いという現状があります。男女平等への道のりはまだ遠いのですが、この女性の日は、より望ましい社会はどういうものか、そのためにどう行動できるかをふり返るいい機会だと思います。イタリアでは相変わらず、元夫や元恋人が、女性を殺害する事件が後を絶たず、男性の側の意識改革の大切さも、強く感じます。また、テレビで妙に肌を露出し、身体のあちこちに整形を施した女性たちを見るにつけ、女性自身が、男性一般が好むと思われがちな浅薄な、表面的な理想の女性像ではなく、自分は本当にどうありたいのかを、しっかりと見つめて、自分を持って生きていく大切さを感じます。

 まずは、女性自身が、男性に頼らずとも生きていける強さ、男性が望むとする理想像に振り回されない強さを持つ必要があると思います。そういう意味で、今も、百年前の平塚らいちょうの言葉に、教わり、励まされることが多いと思います。らいちょうの原文とイタリア語訳がこちらの記事にありますので、興味のある方はご覧ください。

f0234936_7101532.jpg

 例年は、義父が、庭のミモザを花束にして、皆に贈ってくれるのですが、今年は、2月がとりわけ寒かったためか、昨年はもう咲いていた椿もつぼみのままで、ヒナギクもミモザも、まだようやく花が開きかけたところです。そのわずかのミモザをお義父さんはお義母さんには贈ったのですが、わたしの花粉症を心配して、今年はわたしにはミモザはなしで、お義母さんも、屋内ではなく、窓のすぐ外のテラスに花を飾ってくれています。まあ、ミモザの花の花粉自体にはアレルギー症状は出ないのですが、確かに、近所に多い松や杉の花粉をいっぱいにかぶっている恐れはあります。

 写真は、夫が贈ってくれた、バーチチョコレートつきの、かわいらしい造花のミモザです。わたしも、昼食にはミモザサラダを用意し、

f0234936_7131260.jpg

夕方には、イチゴのミモザケーキを作って、お義母さんをはじめ、家族と共に、女性の日をささやかに祝いました。

Articolo scritto da Naoko Ishii

 この記事いいなと思ったら、応援の1クリック(↓↓)をお願いします。
Cliccate sull'icona (↓) se vi piace il blog.
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ
NihonBlogMura Blog Ranking

こちらのランキングもクリックをお願いします↓↓ ありがとうございます!
Cliccate anche su questa icona. Grazie!

Ninki Blog Ranking

by milletti_naoko | 2012-03-09 23:18 | Feste & eventi | Trackback | Comments(6)
トラックバックURL : http://cuoreverde.exblog.jp/tb/17291635
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by ムームー at 2012-03-10 11:20 x
なおこさん平塚らいちょうの素晴らしい言葉ですねぇ~
訳されたのですね、とってもわかりやすいです。
そしてミモザのお花のプレゼントもかわいいわ。
こんなに美味しそうなケーキ食べたいですね。
Commented by かや at 2012-03-11 05:13 x
こんばんは☆
女性の日があるんですね。日本にもあったらいいのに…。
ひなまつりの日が3月3日なので時期的には近いですけどね。

今日は東日本大震災発生の日「3・11」から丸1年の3・11になります。
余震はまだ続いていますが、今日だけは大きな揺れは来ないでほしいです。
亡くなられたたくさんの方々のご冥福をお祈りします。

凸pochi
Commented by milletti_naoko at 2012-03-12 05:44
ムームーさん、すてきな言葉が、文語だったり、あまり引用される機会がなかったりするために、知らない人が多いままでは残念だなと思って、口語訳してみました。
プレゼントの小さい花、贈ってくれるとは思っていなかったので、予想外でうれしかったです。
Commented by milletti_naoko at 2012-03-12 05:46
かやさん、まだ余震が続いているんですね。何事もなく無事にすみますように。震災で亡くなった方が、せめて今は心安らかに休まれますように。被災地の方が、早く元に近い生活を取り戻すことができますように。応援のポチをありがとうございます。
Commented by mayumi-roma at 2012-03-12 06:03
なおこさん、素晴らしい言葉をありがとうございます!
女性の日に、こんな風に真摯な気持ちになって、女性について考えるなおこさん、素敵です!
そして、その反面、↓のような可愛らしいミモザケーキをつくるなおこさんも素敵です!
どちらのなおこさんもいいですね♪
お料理、上手なんですね♪
Commented by milletti_naoko at 2012-03-12 06:44
まゆみさん、昨年の女性の日に、「ぜひイタリアの女性に読んでもらいたい」と思って、らいちょうの言葉をイタリア語に訳して紹介したのですが、今回、現代語に訳して紹介しようと思ったのは、何日か前のまゆみさんの記事がきっかけなんです。日本でも、女性自身が自分の生き方や在り方を見つめ直す機会を設ける必要があるなと、まゆみさんの言葉を読んで、強く感じたからなのです。

平塚らいちょうの言葉、まったく古さを感じさせず、今もなお問題の核心をついていますよね。大先輩にそんなふうにおほめいただいて、気恥ずかしいと同時に、うれしいです。ありがとうございます。

ケーキの方まで、おほめの言葉をありがとうございます♪ いつも心の奥にふつふつと沸いている「イチゴと生クリームのケーキが食べたい」という気持ちが、イチゴを見て、一気に爆発してしまいました。おいしくできて、家族も皆喜んでくれたので、うれしかったです。


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-17
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

悲しみから喜び、映画 『Sa..
at 2017-12-11 22:28
誕生祝いとイタリア乳がん検診
at 2017-12-10 19:33
日々の奇跡に気づく目を、瞑想..
at 2017-12-09 19:10
曲芸ネコと水鏡
at 2017-12-08 23:57
定期検診でうろうろ、イタリア..
at 2017-12-07 23:32

記事ランキング

タグ

(618)
(529)
(336)
(296)
(220)
(196)
(166)
(158)
(148)
(142)
(138)
(120)
(115)
(103)
(93)
(92)
(88)
(69)
(52)
(33)

検索

以前の記事

2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

アリスさん、こちらこそい..
by milletti_naoko at 06:36
まさみさん、ありがとうご..
by milletti_naoko at 06:34
なおこさん、お誕生日おめ..
by calarossa at 02:58
アリスさん、ありがとうご..
by milletti_naoko at 21:38
まほろばさん、お祝いと温..
by milletti_naoko at 21:35

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
Can of Good ...
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク