パリで真っ青!

 さて、2週間のパリの滞在中、一度気分がとても暗くなって、どうしようと、顔から血の気が引いたことがあります。その日、6月7日木曜日に、フランス語学校の授業が終わったとき、わたしは、今日こそパリの街をきちんと観光しようと、勇み立っていました。ステイ先を目指して歩いていたわたしは、ひどく寒い上に、雨足が強くなってきたので、温かいものが食べたくなりました。和食が恋しいものの、おいしい人気の日本料理店まで足を運んでいては、観光する時間がなくなってしまいます。

f0234936_4373521.jpg

 そこで、店名からして、韓国人経営と思われるうどん屋が目に入ったとき、味には期待しないものの、店内に入って、

f0234936_4381412.jpg

こちらのうどんと天ぷらのセットを注文しました。うどんは、つゆに塩気が欠ける上に、なぜか酸味がしたのですが、天ぷらはカラッと揚がっていて、おいしかったです。うどんだけが、酸味が気になって食が進まず、悩んだ挙句に、マナー違反ではありますが、天つゆの残りが入ったお椀に、うどんを入れて、ざるそばのような食べ方をしてしまいました。天つゆはおいしかったのです。

 さて、わたしが青くなったのは、会計の際に、クレジットカード決済を頼んだときのことです。

f0234936_4383792.jpg

 と言うのも、「なかなか決済ができない」と同僚に不平を言っていたように見える給仕の女性が、しばらく試みた挙句に、非常に恐い顔をして、「カードでは払えません」と言い、この2枚の紙をわたしに突きつけたからです。

 とりあえず、14ユーロを現金で支払ったわたしは、この紙をよく見て、びっくりしました。2単語とも、フランス語としては知らなかったのですが、ぱっとイタリア語のabbondante debito(意味は「多額の借金」)という言葉が頭に浮かびました。文字の上に書かれた、「危険」を呼びかけるようなこの記号も追いうちをかけ、わたしは、「だれかが違法にわたしの口座からすべての預金を引き下ろした上に、さらに多額の借金をしたため、もうクレジットカードが使えないのだ。」と推測しました。

 かつて日本で公立高校の教員として、12年間働いてためた預金は、今もわたしの大事な資金源になっています。イタリアで教員や通訳として働いてためたお金の大半は、昨年新車を購入した際に使ってしまったこともあり、今回の留学の授業料や滞在費を始め、日頃の食料品・日用品の購入や自動車税や自動車保険の支払いにも、皆クレジットカードを通じて、日本の預金から支払っていました。不安定な仕事しかない身の上では、この日本の預金のおかげで、わたし自身が仕事にあぶれているときでも、夫に頼らず、無理に就職する必要に迫られず、何とか自立を保てているのです。それが一切なくなってしまった、という思いに襲われる共に、パリであと10日間、200ユーロあまりで暮らしていけるだろうかと不安になりました。

 イタリアを発つ前の数日は慌しくて、預けているお金を下ろしそびれてしまったのです。足りなくなったら、クレジットカードでキャッシングすればいいと思っていたのですが、カードが使えなくては、これ以上の現金を手にすることはできません。

 寒空の下を雨に打たれてステイ先に戻り、暗澹とした気持ちでいたわたしに、一家の主婦カトリンが、「調子はどう?」と尋ねました。「体調はいいけれど、とても大変な事態になって、心配しているんです。」と事情を告げると、ゆっくり話を聞いたあとで、「大丈夫。まったく心配はいらないわ。」と言ってくれました。

 ABANDON DEBITは、カードや連携した口座に問題があるとか多額の借金があるとか言うことではなく、回線が通じないなどの外的な理由で、「一時的にカード決済ができない」という意味だ、と言うのです。abandonは「放棄、断念」、debitには「借金」の意味もありますが、この場合は「カードによる決済」という意味だとか。イタリア語なら、transazione non eseguitaと言うところを、フランス語ではこう表現するようです。経済を教える先生でもあるカトリンにそう言ってもらって、ひとまず安心したものの、「多額の借金はないかもしれないけれど、カードが使える状態かどうかは分からない」と、一抹の不安を抱えたまま、パリの街歩きに出かけました。

f0234936_440758.jpg

 その後、地下鉄駅の自動販売機で、10枚セットの切符を買ったとき、クレジットカードを使うことができたので、そのときになって、ようやくわたしの曇っていた気持ちも晴れました。

 ただ、初めて地下鉄を利用しようと、切符を自動改札機に切符を通したとき、金属バーの向こうにある扉が開かないので、「入れた向きが悪かったのかな」と思って、別の方向から通しても、やはり扉が開きません。通りがかりの女性に尋ねると、「あら、あなた、この切符はすでに使われて刻印されているから、それで通れないのよ。」と言います。「今買ったばっかりで、未使用の切符だったのに。」と思いながら、もう1枚の切符を通しても、まだ扉は開きません。ただ、そのとき、他の乗客を見ると、切符を改札機に通したあと、金属バーを押して先に進み、向こうの扉は、手で押して開いているではありませんか。ペルージャのミニメトロでは、改札機に切符を入れると、扉が自動的に開くので、扉を手動で開ける必要があるとは思いもよらず、入れ方が悪いのだと思い込んで、切符を1枚無駄にしてしまいました。

f0234936_440338.jpg

 そのあとは、無事、凱旋門とアレクサンドル3世橋を訪ね、パリの街の散歩を楽しむことができました。そうです、以前に記事でご紹介した、すてきな散歩(記事はこちら)の前には、こんな衝撃を受けたり、失敗をしたりしていたのです。

Articolo scritto da Naoko Ishii

 この記事いいなと思ったら、応援の1クリック(↓↓)をお願いします。
Cliccate sull'icona (↓) se vi piace il blog.
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ
NihonBlogMura Blog Ranking

こちらのランキングもクリックをお願いします↓↓ ありがとうございます!
Cliccate anche su questa icona. Grazie!

Ninki Blog Ranking

by milletti_naoko | 2012-06-24 21:41 | Francia & francese | Trackback | Comments(8)
トラックバックURL : http://cuoreverde.exblog.jp/tb/17692292
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by クロちゃん at 2012-06-25 06:36 x
なおこさん、おはようございます。♪
楽しい旅の先でとんだハプニングが待っていましたね。
でも、無事に通過できてよかったです。
予想外の展開は焦りと不安な気持ちになります。
さあ、気持ちを晴らして次に行きましょう。(^^)/
Commented by ムームー at 2012-06-25 10:45 x
なおこさんヒヤヒヤドキドキされましたねぇ。
お金がらみのことは驚きますよね、でも曇っていた気持ちが
晴れて良かったですわ。
とても有意義に使われてて素晴らしいことだと
関心しています。
末娘はあきませんわ、たまに奢ってくれてもねぇ。
姉娘はしっかりと貯めているようです。
天ぷら美味しくて良かったですね、味噌煮込みうどんも天ぷら
だけが美味しかったの、うどんは固くて味噌味がきつかったです。
Commented by milletti_naoko at 2012-06-25 17:15
クロちゃん、おはようございます♪ 学校からステイ先までが徒歩15分である上、店はそのちょうど中間地点ほどの位置にあったので、わたしがどん底に落ち込んだ気分で歩いたのは、10分弱のことなのでしょうが、寒く暗く、雨の降る中を、どうしようと歩いていたわたしには、ずっとずっと長く感じられました。ふだんはこの時間帯には家にいないカトリンが、たまたま家に、そうして居間にいてくれて、本当に助かりました。このあと、凱旋門の周囲を回る間に、雨がひとしきり降り、そのあと空が晴れたので、心も空も晴れた中、すてきな散歩を楽しむことができました。
Commented by milletti_naoko at 2012-06-25 17:22
ムームーさん、何事もなくて本当によかったのですが。あのときは、いったいどうなることかと、ひやひやしました。日本で働いていた頃は、給料はよかったけれど、有給休暇も取れず(権利としては40日間取れるはずなのですが、授業の振り替えや補習監督などで生徒や他の先生方に迷惑がかかるため、結局取れても年間2、3日だったような)、稼いだお金を使う時間がなく、イタリアにいる今は、稼ぐお金は少ないけれど、仕事をしているときでも、お金を使う(旅行に出かける時間を見つける)のは、比較的楽です。日本とイタリアの中間ぐらいが、個人が自分の時間や家庭を大切にでき、さらに、社会もうまく機能して、ちょうどいいくらいだといつも思うのですが、なかなか難しいですね。

同じように天ぷらはおいしいのに、うどんは今ひとつだったんですね! 日本でもそういうことがあるんですね。麺の固さはちょうどよかったのですが、つゆがとにかくひどい味でした。天つゆで食べるというのは、あの状況では結構いいアイデアなのではないかと思います。わたしを横で見ていたフランスの人が、今後「日本ではこう食べるのか」と思って、よそで真似をすることのありませんように。
Commented by bianchi_saitoh at 2012-06-25 22:21 x
なおこさん、異国でのトラブルの瞬間、さぞ血の気が引いた事でしょう。その瞬間だけでは終わらないし、日常生活でも大変なのに・・・。
何事も無かったのは何よりですが・・・。

メトロのチケット、自販での買い方(フランス語も含めて)が分からなかったのでそのつど売店でおじさんから買ったのを思い出しました。セットで購入するとお得なのは当時と同じです。
記憶に無いのですが’98では自動改札ではなかったと思いますがこの通過システムは不便ですね。
Commented by Delfino at 2012-06-26 00:12 x
あ~、地下鉄のところすっごくわかります!
知ってしまうとすごく簡単なのに、自分が同じ項目でやり方をすでに知っていると、なかなかそれ以外のやり方を想像できないですよね。
私はイタリアに来たときそうでした。北米とやりかたが違うし、しかもイタリアは都市によって、少しずつ違っていたり、機会が壊れている率も高く難易度が高いです(笑)
なおこさんでも、真っ青になったりすることがあるんだ~と思うとなんだかとっても親近感♪
Commented by milletti_naoko at 2012-06-26 03:25
bianchi_saitohさんへ、何事もなくて、わたしも本当にほっとしました。切符を1枚1枚買われるのは、料金もですが、手間も大変でしたね。自動販売機での切符を買い方は、わたしもイタリア語で説明を、見たものの、下方にある不思議なものを動作させることを思いつけず、分からなかったので、他の人に聞いて教えてもらいました。以後、カルネの切符を使い終えて、1枚ずつ切符を買うときも、自販機を避けて、いつも駅窓口の人に頼んでいたのですが、直接売ってくれる人と、自販機まで一緒に来て、使い方を見せてくれる人と、二通りいました。わたしの場合、思い込みのせいで、切符の向きが悪かったのかと思ったのですが、この通過システム、初めての人のために、ガイドブックにも駅にも、図入りの説明があるといいのにと思いました。
Commented by milletti_naoko at 2012-06-26 03:32
Delfinoさん、そうなんです。そう言えば、ローマの地下鉄切符自動販売機、わたしも、いったいどうやってコインを入れるのか分からず、しばらく悩んだあげくに、結局人に教えてもらいました。どうしてもう少し、見てすぐ分かるように作らないのかと思うのですが、慣れている人が分かればいいと、そこまでは気が利かないのでしょうね。

ありがとうございます。いやあ、このときは本当に顔から血の気が引いて、これからの人生について、預金がなくなったことを前提にしての選択肢までいろいろ考えてしまいました。お金が無事でほっとしました。


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

森の木も枯れる水不足、イタリ..
at 2017-08-16 23:51
見晴らしすばらし小さな村
at 2017-08-15 23:45
バールなき行きずりの村、イタ..
at 2017-08-14 23:41
燃える夕空 ピンクの翼、イタ..
at 2017-08-13 23:59
スポレート夜明かりにきれい夏の夜
at 2017-08-12 23:50

記事ランキング

タグ

(580)
(507)
(312)
(270)
(208)
(186)
(160)
(154)
(144)
(131)
(130)
(116)
(111)
(93)
(88)
(86)
(84)
(68)
(51)
(33)

検索

以前の記事

2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

nonkonogoroさ..
by milletti_naoko at 17:56
鍵コメントの方へ ..
by milletti_naoko at 17:44
心なごむ優しい風景ですね..
by nonkonogoro at 09:28
coimbraさん、こん..
by milletti_naoko at 17:51
アリスさん、名目的には宗..
by milletti_naoko at 17:47

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク