染まりゆく壁整うトイレ

 改築中の家のトイレが少しずつ仕上がっています。8月31日から土日にかけて手伝いに来てくれたフランコのおかげで、少しずつ設備が整っています。

f0234936_2149554.jpg

 このときは、わたしも日曜の朝、応援に行って、写真も撮影しようと考えていたのですが、前夜、夫の車に、免許証や滞在証、身分証明書が入った財布とバッグを置き忘れてしまい、結局家で二人の帰りを待ちました。運転することが少ないこともあって、今のところ、わたしが運転をしていて警察に車を停められ、尋問を受けたことはないのですが(わたしも同乗していた夫の車が尋問を受けたことは何度かあります)、非EU国出身で、警察に尋問され、滞在許可証がなくて、長時間警察に拘留されたという記事を読んだこともあります。万一の場合、夫に電話するという手もありますが、この携帯電話も、やはり同じバッグの中なのでした。

f0234936_21492015.jpg

 閑話休題。空色のトイレは、こんなふうにトイレの設備はほぼ整ったものの、手を水で洗うためには、まだ下に水を受ける場所がありません。

f0234936_7303392.jpg

 古い木の幹の上に、手洗器を置くつもりが、この木がとんでもなく堅くなってしまっていて、穴を開けられず、夫もフランコも困り果てているのです。

f0234936_21493790.jpg

 セットになっていた手洗器は、ピンクのトイレの方に設置されました。

f0234936_21495285.jpg

 シャワーの方も、空色のトイレについては、床に敷いた小石の上に何らかの防水加工を施し、シャワーを購入して取りつけるだけという段階まで、仕上がりました。

f0234936_2150899.jpg

 ピンクのトイレのシャワー設備についても、ほぼ同じ状態まで作業が進みました。ただし、こちらのトイレについては、まだ壁に防水加工を施す必要があります。

f0234936_21502497.jpg

 壁塗りの作業も、着々と進んでいて、こちらの部屋の壁は、淡く優しい藤色に仕上がりました。

f0234936_21503898.jpg

 台所は、一つ目と同じように、こちらの二つ目もクリーム色、

f0234936_2150535.jpg

 他の寝室は、オリーブの葉を思わせる薄緑色、そして、今回は写真がないのですが、やはり淡い空色です。

f0234936_2151850.jpg

 写真は3枚目を除いて、9月6日金曜日に、こちらのテラスの壁の色を決めるべく、ミジャーナを訪ねたときに、撮影したものです。

 少しずつ少しずつ、のんびりとですが、家が仕上がりつつあります。

A mano mano le pareti cominciano ad avere colori,
i bagni i loro impianti.
Inizia ad animarsi la casa.

関連記事へのリンク / Link agli articoli correlati
- 幹とスミレとアスパラガス / Tronco, violette & asparagi (27/3/2013)
- 押してもだめなら / Si tira il tronco (1/4/2013)
- 暑い中お疲れさま / Ragazzi, gran lavoratori (4/8/2013)

Articolo scritto da Naoko Ishii

 この記事いいなと思ったら、応援の1クリック(↓↓)をお願いします。
Cliccate sull'icona (↓) se vi piace il blog.
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ
NihonBlogMura Blog Ranking

こちらのランキングもクリックをお願いします↓↓ ありがとうございます!
Cliccate anche su questa icona. Grazie!

Ninki Blog Ranking

by milletti_naoko | 2013-09-09 14:51 | Altro | Trackback | Comments(8)
トラックバックURL : http://cuoreverde.exblog.jp/tb/20361848
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by KEIKO at 2013-09-09 22:21 x
なお子さん、こんにちは!お久しぶりです。忙しくてなかなかコメントまで残せませんが、ブログはずっと拝見しています。可愛いおうちが、少しずつできあがっていきますね。完成の日が本当に楽しみですね。

ところで、明日、NHK BSプレミアムで「世界の街歩き」という番組で
ペルージャが放送されますよ。5月の末日に、NHKの方達が番組を作るために、ペルージャの街をのんびりと歩いてらっしゃったということでしたが、いつ放送されるのかと、ずっと楽しみに待っていました。
いよいよ明日の夜8時放送開始です!なお子さんは、テレビで・・・・ということは、無理でしょうが、また、いずれネットで見られますね。
どんな風に、紹介されたのか、またご報告しますね。
Commented by suzu-clair at 2013-09-09 22:24
だんだんとできあがってきていますね!
素敵なおうちになりそう~。
ご自分たちの手作りでのおうちは、
本当に幸せに包まれた素晴らしい空間ですね。
すべてに温かみを感じます。
完成が楽しみですね☆

出来上がるまで、
いろいろご苦労もおありかと思いますが、
それもまた、いい思い出になっていくのでしょうね。
素晴らしい完成の日を、心よりお祈りいたしております。
Commented by milletti_naoko at 2013-09-09 22:53
Keikoさん、お久しぶりです! お忙しい中、うれしいコメントをありがとうございます。費用不足もあって、これからものんびりのんびりと作業が進んでいくと思うのですが、まもなく階段も設置される予定で、少しずつできあがっていく家を見るのは楽しみです。

ご連絡をありがとうございます。残念ながら番組の放映時に見ることはできませんが、いつか何らかの形で見られたらなと思っています。日本がイタリアでどう報道されるのかも気になりますが、ペルージャが日本でどんなふうに紹介されるかも気になるところです。日本とイタリアはたぶんお互いに遠い国で経済や政治的な摩擦もないおかげで、報道はお互いに比較的好意的な文化に関わるものが多いとは知りつつ、ペルージャの町も、中田選手が活躍していた頃とはかなり変わってきています。
Commented by milletti_naoko at 2013-09-09 22:55
すずさん、改築をめぐっては、頭を抱えることも多いのではありますが。少しずつ形になっていく家を見るのは楽しみです。元は倹約のための手作りなのですが、やっぱり自分で手をかけると、夫も少しずつ愛着が増していっているようです。

お優しい言葉をありがとうございます♪
Commented by クロちゃん at 2013-09-10 06:51 x
なおこさん、おはようございます。♪
少しづつ完成に向かって楽しみが大きくなって行きますね。
手造りのぬくもりを感じます。(^^)/
Commented by milletti_naoko at 2013-09-10 14:55
クロちゃん、おはようございます♪ 手や心をかければかけるほど情が移って大切なものになっていくというのは本当だと感じています。
Commented by bianchi_saitoh at 2013-09-10 23:06 x
なおこさん、可愛い雰囲気に仕上がってきましたね。絵本に登場しそうな柔らかい感じがよく伝わってきます。
Commented by milletti_naoko at 2013-09-11 00:37
bianchi_saitohさん、すてきな形容をありがとうございます。色づかいや曲線が、確かに絵本に出てきそうですよね♪ 森の精や小人たちも、どこかに隠れていそうです。


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

打倒チェーザレ・ボルジア、密..
at 2017-07-20 23:59
カリオストロの城、サンレオと..
at 2017-07-19 23:59
ペルージャ発 なおこの絵日記..
at 2017-07-18 23:59
畑の彩り夏野菜とアーティチョ..
at 2017-07-17 23:59
欲求と運命、英語版ディーパク..
at 2017-07-16 23:59

記事ランキング

タグ

(565)
(499)
(307)
(266)
(207)
(185)
(158)
(153)
(144)
(130)
(128)
(114)
(109)
(93)
(88)
(86)
(84)
(68)
(51)
(33)

検索

以前の記事

2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

fukusukesanさ..
by milletti_naoko at 19:52
アリスさん、カッリョスト..
by milletti_naoko at 19:34
鍵コメントの方へ、こちら..
by milletti_naoko at 18:53
fukusukesanさ..
by milletti_naoko at 18:48
nonkonogoroさ..
by milletti_naoko at 18:38

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から

外部リンク