2014年 06月 20日
おめでとうございます
試験に無事合格した生徒さんから、夕方、ていねいに日本語でお礼を書いたメールを受け取って、とてもうれしかったです。送信日時を見ると、すでにワールドカップのイタリア戦が始まって30分ほど経った頃に送信されていて、一生懸命に書いてくれたその気持ちも、大変だけれど、日本語の授業が楽しかったですという言葉も、うれしかったです。
日本への赴任が決まり、日本語を学んだわたしたちの生徒さんのほかにも、学校には、アフガニスタン、ボスニア、イスラエル、ウクライナなどに赴任したことがある人や、赴任が決まり、そういう国の言語を熱心に学んでいる軍人さんがたくさんいます。きさくで礼儀正しい方が多く、先生方も、世界各国出身の優しい先生方が多くて、恵まれた環境で、仕事をすることができました。
日本に駐在するようになってからも、日本語の勉強を続けたいという真摯で優しい生徒さんにとって、日本での仕事や生活が充実した、そして、喜びも多いものでありますように。与えられた任務に応えようと、難しい言語に挑み、遠い任地へと向かっていく、他の軍人さんたちも、どうかそれぞれの地で、活躍すると共に、元気で、落ち着いた気持ちで過ごすことができますように。
Ieri l'ultimo giorno delle lezioni di giapponese.
Oggi ho ricevuto una email di ringraziamento
scritta in giapponese dal nostro allievo gentile e cortese.
Per lui le lezioni erano molto difficili ma anche interessanti
e piacevoli. Gli piace ia lingua giapponese.
Anche noi ci sentiamo fortunati di averlo avuto come allievo.
Tanti auguri per la sua missione e il suo soggiorno in Giappone.
おはようございます。
合格されたのですねぇ、そういう方からのお便り嬉しいですね。
なおこさんから学ばれた生徒さんたち、お国が違っても
思われる気持ちは皆さん同じなんですよねぇ。
素敵ですねぇ~
いつもありがとうございます。
嬉しいですね、そういったメールをもらえると。なおこさんは素敵な職についていらっしゃると思います。誰かに指導することは、その時間を共有して互いを伸ばしあっていると思うんです。なおこさんのこれまでの努力と真摯な姿勢が、その方に響いたんだと思います。日本に行ったら、授業のことをいろいろと思い出すんでしょうね。楽しみですね。
なおこさんの生徒さんよかったですね(^-^)
教える側も合格できるかどうかどきどきしますよね!
そして日本語のメールをかいてくるなんてしかもワールドカップ命のイタリア人がその時間にというのが素晴らしい~♪
なおこさんの記事で感動の様子が伝わってきます(^-^)
私からも、難しい日本語を合格されておめでとうございます♪
生徒さんご自身が本当に熱心な、そして礼儀正しい親切な方で、いつもの頼もしく優しい同僚の先生にも恵まれて、学びながら、楽しく授業ができたことに感謝しています。日本に行っても、日本語を勉強し続けたいとのことなので、いい機会や先生に恵まれることを願っています。
遠くにいて力になれないことが申しわけないのですが、やっぱりご本人どうしが時間を見つけ、互いに譲り合って、思いやり合って話し合って解決していくしか、道はないと思います。大変だと思いますが、どうかよろしくお願いします。