ネットの罠とノートン考 

 大切な個人情報やお金を、インターネットの網を通じて、人々や企業・公共機関から盗み出す悪人や悪の組織が世にはばかり、ウィルスソフトの使用はもとより、受け取ったメールや訪ねるサイトでも、注意が必要なご時勢になりました。

インターネット上の罠や危険 / TRAPPOLE SU INTERNET ↓↓
(悪質プログラムやウィルスは、英語⇒イタリア語⇒日本語の順に、サイトやメールを通じて蔓延していくようです。いずれ日本でも広まる可能性があるので要注意。)
- 得と見せかけ金を取るOmniGeo Italia - Occhio alla Truffa via Indagine & Voucher (2011/2/9)
↑↑ 詐欺メールの手口の数々と、わたしが引っかかった詐欺の手口。結局、わたしはこのクーポンを利用せず、あとで、本拠地がポーランドにある詐欺会社だという記事を読みました。
- 警察装う悪質サイト / Attenzione al Virus della Polizia di Stato (2012/10/28)
- 他人が不正ログイン / Accesso abusivo @Yahoo! Japan (2012/11/06)
- 警察から電話、不正ログインその後 / Indagine sull'Accesso abusivo @Yahoo! Japan (2012/11/08)
- 詐欺のわなにご用心 / Caso Faligi Editore - Corso & Inganno (2013/9/5)
- Java更新を促す悪質ページに要注意 / Attenzione alla falsa pagina Java che richiede l'aggiornamento!! (2014/1/08)
- Java更新要求の本物はこちら / Pagina autentica di Java che richiede l'aggiornamento (2014/1/30)
- Qone8撃退、迷惑プログラム駆除法 / Come rimuovere malware come Qone 8 dal PC (2014/5/14)
- 新手の偽更新要求、IE & Firefox / Falsa la pagina che dice "Il lettore video potrebbe essere superato" (2014/11/10)
- アドレス装いスパムメール送付、リンク開くべからず / Girano le Email Spam inviate dagli Account Libero Rubati (2014/11/29)

f0234936_3161168.jpg

 我が家では、ウィルス対策ソフトには、ずっとノートンの製品を使っています。日本でもイタリアでも、わたしが最初に買ったノートパソコンに最初から入っていたのがノートンのソフトであったことも、その理由の一つですが、一度、夫から無料でもいいソフトがあるようだと聞いて、数年前にインターネットでいろいろと調べたとき、結局は、やはりノートンが一番信頼が置けるようだという結論に至ったからです。

 最近ではパソコン1台用ではなく、3台用のソフトを購入することになったのは、夫もノートパソコンを購入し、わたしも数年前に、旅行など外出先での利用のために、ネットブックを購入したからです。

f0234936_316274.jpg

 かすみつつある記憶では、かつては、このパソコン3台用のウィルス対策ソフトとしては、毎年Norton Internet Securityを、50ユーロほど払って購入していました。それが、去年だったか一昨年だったか、大型家電販売店、Unieuroで、こちらの店特製のお得なソフトを見つけてからは、値段も安いし、このNorton360の方が、よりしっかりとパソコンを守ってくれそうだと思い、このUnieuro版を購入するようになりました。

 ノートンのウィルス対策ソフトでは、毎年有効期限が切れる頃に、「お得なオンライン更新」の宣伝が増えてくるのですが(そう言えば深く考えて調べたことがないので、もし本当はこうだとご存じの方がいらしたら、お教えください)、店で購入するCD-ROMを通してなら、一度払えば、3台のパソコンでソフトが更新できても、オンライン更新では、個別にそれぞれ高いお金を払って行う必要があるので損だと思い、更新に際してはいつも、店で新たなノートン製品を購入していました。一度は、アマゾンイタリアで購入することも考えたのですが、オンラインの製品情報では詳細が分かりにくく、かつて値段を比べたときは、Unieuro版の方が安かったのです。

 Unieuroはトラジメーノ湖に行く途中、少し横道にそれたところにあります。大型店舗が並び、交通量が多い上、道路が複雑に交差して、左折や右折が難しく、わたし一人で運転して行く度胸はあまりありません。パソコンでノートンが「まもなく期限切れ」と、たびたび警告を発するようになってからも、「湖に夫と夕日を見に行くついでに立ち寄ろう」と先延ばしにしたのですが、夫の仕事の帰りが遅かったり、日没後まで日本語の授業がある日が多かったりして、結局、「明日はもうノートンの有効期限が切れてしまう」という日の前日、ぎりぎりになって店舗を訪ねました。そうしたら、なんと、あてにしていたUnieuro版のNorton製品が品切れだったのです。

 それで、冒頭に写真を掲げた、Norton Internet Securityを購入せざるを得ず、それが69.99ユーロという値段で、痛い思いをしました。どうして、Unieuro版を二度と買うまいと思ったかというと、実は、その時点で自らのパソコンが使用しているソフトが、同じNorton Internet Securityシリーズの製品であれば、aggiornamentoと記されたグレードアップ・更新用の製品を50ユーロ弱で購入することができていたからです。ヨーロッパだけで使えるという、5台用のノートンのウィルス対策ソフトが、どういうわけか、50ユーロ以下で売られていたのですが、店頭では安全対策の違いが分かりにくく、結局、高いお金を払って、新規にNorton Internet Securityを購入することになってしまいました。買わなかったのは、タブレットやスマートフォンで使えるとは書いてあっても、ネットブックについて記載がなかったから、そうして、夫が値段の安さに不信感を抱いていたからでもあります。帰宅してアマゾンイタリアで調べると、パソコン3台用のNorton Internet Securityが、なんと42.15ユーロという値段で売られていたので、さらに損をした気持ちになりました。

 というわけで、皆さんにはそんなことはないかもしれないのですが、有料のウィルス対策ソフトを利用している場合には、有効期限が切れる1か月ほど前から、店頭に出回っている製品の種類や質、値段を確認し、オンラインでの値段と比較して、どこで何を購入するかをおすすめします。わたしも先ほど、手帳に、ノートンの有効期限が切れる前から、ウィルス対策ソフト購入のために動き始めることと、赤で記入しました。

f0234936_3161512.jpg
Lago Trasimeno, Monte del Lago 26/10/2014

 悩み悩んで買い物をしている間に、日が沈んでしまったのですが、それでもトラジメーノ湖に足を運びました。たそがれの湖にも、独特のいい趣があります。

 わたし自身が、今回調べたことを、次回購入する際の参考にしようと思い、覚え書きも兼ねて書いた記事です。どなたかのお役に立てれば幸いなのですが、妙に長くうるさい記事になってしまいました。

***********************************************************************
Trappole su Internet - Sempre più sofisticati i Metodi dei Truffatori
ATTENZIONE!

- Le banche e le poste non chiedono mai informazioni confidenziali via email.
- OmniGeo e Faligi Editore ingannano rispettivamente turisti e traduttori potenziali con false offerte apparentemente vantaggiose di viaggi e di lavori.
- Attenzione al Virus della Polizia di Stato, alle False Pagine che richiedono l'Aggiornamento di Java, del Lettore Video di IE & Firefox.
- Ogni tanto girano le Email Spam inviate dagli Account Rubati: non clicccate il link di tale email.
Sembra che ora diverse versioni di Norton siano unificate sotto il nome di Norton Security, anche se nei negozi si vendono ancora quelle vecchie. Temo di aver comprato una di queste ultime quando nel negozio c'erano anche quelle nuove che costavano molto meno. Per la prossima volta mi informerò bene sul sito di Norton prima dell'acquisto.
***********************************************************************

LINK
- Norton By Symantec US - HOME
- Norton by Symantec Japan - HOME
- Norton by Symantec Italia - HOME
↑↑ 店で見つかる製品の詳しい説明が分かるかと思ったのですが、製品のラインアップが変わっているようです。Internet Scurityはもう存在しないので、更新用も販売していないということか、いずれにせよ、アマゾンで安く買えるから関係ないのか……とりあえず、わたしが購入しなければいけないのはまだまだ先の話です。
- amazo.co.jp - ノートンセキュリティ 1年版(最新・3台版)
↑↑ レビューに、「製品は、2年前(2013年版)までは、Norton Internet Security(以下NISと略す。)という名称でしたが、1年前にインストールした2014年版からはNorton Securityへと名称変更されました。本製品を実際にインストールしてみると、中身はNISであり、バージョン表示でNISであると表示されました。」 と書いている方がいる(polarstar)ので、今年また購入が必要になった頃、調べてみようと思います。
- amazon.it - Norton Security - Valido per 5 dispositivi
↑↑ 今アマゾンイタリアで確認すると、シリーズを一括した結果らしきNorton Securityは、1台用、5台用、10台用しかない上に値段も安く、わたしがUnieuroで昨年10月に見かけたものに酷似しています。違うのは、欧州連合以外でも、輸出できる国があると書かれていることですが、ただし、輸出できるかどうかと、パソコン上で機能するかどうかは別問題のような気がします。安価なのは、ラインアップをまとめたためかもしれませんし、利用者サービスかもしれず、性能が劣るためではないようです。スマートフォンでも使えるということは、結局、ネットブックでも当然使えるということなので、言及がないのでしょう。とりあえず、今年10月に購入する前に再確認するつもりです。
- amazon.it - Norton Security con Backup - Valido per 10 dispositivi
↑↑ こちらは、パソコンや携帯電話など10台で利用できて、さらにバックアップ機能までついています。現時点では、こちらが39.99ユーロ、上のバックアップ機能なし5台用のソフトが45.93ユーロとなっていて、価値や性能が上回る製品の方が高い不思議はありますが、業者によっては値段が逆転しているため、在庫数や売れ行き度を反映しているだけではないかと思います。
- amazon.com – Norton Security (For 5 Devices) [Download]
↑↑ アマゾンイタリアには同製品のレビューがまったくないのですが、シマンテック本社があるアメリカでは、さすがにもう279もの使用後の感想や意見が寄せられていて、概ね好評のようです。
おもしろいのは、アマゾン日本とアマゾンイタリアでは、まだ箱入りのCD-ROMしか売られていないのに、本家アメリカでは、箱入り製品を手に受け取るのではなく、購入後にすぐインターネットからダウンロードするという販売法しか、この製品に限ってはないようだということです。場所も取らず、ごみも出ないので、片づけにも環境にも優しいでしょうが、さて、こういうアマゾンでの販売が日本やイタリアでも行われるのはいつの日か?

Articolo scritto da Naoko Ishii

 この記事いいなと思ったら、応援の1クリック(↓↓)をお願いします。
Cliccate sull'icona (↓) se vi piace l’articolo.
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ
NihonBlogMura Blog Ranking

こちらもクリック↓↓ ありがとうございます!
Anche su questa icona. Grazie!

Ninki Blog Ranking

by milletti_naoko | 2015-01-20 19:25 | Altro | Trackback | Comments(4)
トラックバックURL : http://cuoreverde.exblog.jp/tb/23577973
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by ayayay0003 at 2015-01-21 19:46
こんばんは^^
私はいつもネットで更新手続きする派ではありますが
いつもこれでいいのだろうか?と悩みます。
なんかこれ自体がサギのような気もしたりしますが
やはりそこは素人、ウイルスが入っては大変と思い期限が来ると更新してしまいます(・。・;
何かよい情報があれば私もお待ち申し上げます♪
Commented by milletti_naoko at 2015-01-21 21:12
アリスさんはネットで更新手続きをされているんですね! イタリアでは少なくとも一昨年までは、ネット更新よりは店頭で買った方がはるかに安かったので、うちではいつも店で購入していました。今はノートン側も時々特別価格でオンラインの更新を勧めているようなので、来年の更新時は、ぎりぎりになる前に、インターネットや店でしっかり調べて決めたいと考えています。
Commented by nagisamiyamoto at 2015-01-22 02:57
なおこさん、こんばんは
なおこさんはコンピュータに詳しくっていいですね。私は全然分かりません。特にウィルスなどはちんぷんかんぷんで。
だからなおこさんの記事はとても勉強になります。
私も今年はこのPCで乗り切りたいので、なにか対策をたてないといけませんね。
Commented by milletti_naoko at 2015-01-22 04:58
なぎささん、こんばんは。わたしもコンピュータには疎い方なのですが、ウィルスやスパムメールは、夫のパソコンやわたしのパソコンが感染したとき、いったいどうしたらと調べていて、なんとか解決策を見つけています。見つけたつもりの解決策が、実は敵のわなにうまくかかっていたのかも、というのも一つあるのですが、それについては、また折りを見て記事にしたいと考えています。

最近はJavaやVideo playerの更新を迫る偽の窓が開く不正プログラムも、多言語で蔓延しているようで、敵の手口も巧妙になってきているので、気をつけなければとつくづく思います。お互いに気をつけましょう!


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

森の木も枯れる水不足、イタリ..
at 2017-08-16 23:51
見晴らしすばらし小さな村
at 2017-08-15 23:45
バールなき行きずりの村、イタ..
at 2017-08-14 23:41
燃える夕空 ピンクの翼、イタ..
at 2017-08-13 23:59
スポレート夜明かりにきれい夏の夜
at 2017-08-12 23:50

記事ランキング

タグ

(580)
(507)
(312)
(270)
(208)
(186)
(160)
(154)
(144)
(131)
(130)
(116)
(111)
(93)
(88)
(86)
(84)
(68)
(51)
(33)

検索

以前の記事

2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

nonkonogoroさ..
by milletti_naoko at 17:56
鍵コメントの方へ ..
by milletti_naoko at 17:44
心なごむ優しい風景ですね..
by nonkonogoro at 09:28
coimbraさん、こん..
by milletti_naoko at 17:51
アリスさん、名目的には宗..
by milletti_naoko at 17:47

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク