焼き栗おいしい秋の夜

 昨夜は、この秋初めての焼き栗を食べました。栗焼き担当は、ベテランの夫です。

f0234936_6241697.jpg

 栗にまんべんなく火が通るように、しばらくじっくり火を通しては、こんなふうにフライパン全体を揺すって、栗が火にあたる向きや位置を変え、そのまましばらくコンロの火の上に、フライパンを置いておく。その繰り返しで、少しずつ少しずつ栗が焼けていきます。

f0234936_6242545.jpg

 栗焼き専用のフライパンなので、底に小さい穴がたくさん開いていて、栗に火がしっかり通るようになっています。戸外、あるいは暖炉におこした火の上で使うことを考えて作られているため、写真には写っていませんが、柄がひどく長いという特徴があります。(下記リンク参照)

f0234936_624375.jpg

 薪の炎での栗焼きに慣れた夫は、ガスコンロの火でも、ちょうどいい焼き加減に仕上げてくれました。表面はカリッとしていて中は柔らかく、実が大きく甘くて、とてもおいしかったです。ちょうど栗の季節が始まったところで、例年この時期は、山に栗を拾いに行ったり、栗祭り開催中の山の村を訪ねたりしています。

*追記(10月16日)
 皆さんのコメントを拝見して、「2年前はわたしも少しは栗焼きフライパン係を体験させてもらったんですよ。」という証拠として、その写真を追加しておきます。

f0234936_19304345.jpg

 下記リンクの記事には夫がフライパンを持っている写真しかないのですが、実際には4人で交代しながら、作業をしたのです。

************************************************
Danzano le castagne sul fuoco, nella padella
che chissà quanti anni abbia svolto questo lavoro.
Castagne squisite. Croccanti fuori, cuori dolci e morbidi,
grazie al mio bravo maritino :-)))
************************************************

関連記事へのリンク / Link agli articoli correlati
- オリーブ合宿2、月夜の焼き栗 / Raccolta delle Olive, Caldarrosta & Luna Piena (11/2013)
- 栗拾い中にポルチーニ発見! / Bosco, Castagne & Porcini (10/2012)
- カプレーセ栗祭り / Festa della Castagna @ Caprese Michelangelo (10/2013)
- パンナコッタ栗風味、聖マルティーノ / San Martino, Novello & Castagne (11/2012)
- トルコロも栗の香り / Torcolo ai marroni (11/2012)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ   
by milletti_naoko | 2015-10-15 23:24 | Gastronomia | Trackback | Comments(8)
トラックバックURL : http://cuoreverde.exblog.jp/tb/24575332
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by butanekoex at 2015-10-16 06:38
おはようございます。
栗焼き専用のフライパンがあるのですね~。
それにしても、柄が長い!!
部屋の中で使うには大変でしょう(笑)
栗焼き担当のご主人様、いたについていらっしゃる^^

ヨーロッパでは、栗は日本の石焼芋と同じ感覚で街中で売っている・・・と聞いたことがあります。
栗を愛するお国がらなのでしょうね^^

過去記事・・・ポルチーニの大きさにもびっくりしました。
Commented by ayayay0003 at 2015-10-16 10:05
おはようございます^^
2年前の記事を懐かしくもう一度拝見して
あまりに柄が長いのでビックリです~(^_-)-☆
外ならですが、お家では大変です!
御主人の仕事なのは理解出来ます(*^_^*)
栗焼き専用のフライパンがあるのは、大きい栗が採れる産地ということもあるのでしょうね!
こちらでは、まず見かけたことはありません!
焼き栗は、最近日本でもブームなのか、テンシン甘栗じゃない和栗を焼いて売ってるのをこの季節になると見かけるようになりました!
和栗は、またそちらの栗やテンシン甘栗とも味が違い、わりとアッサリくせがなくて美味しいと最近は感じています。
なので、ケーキ屋さんでも、和栗と表示してケーキを販売する店もあるくらいです。私は愛媛なのでたまたま中山栗が産地ですが、京都府の丹波もそうだし、熊本県、茨城県、岐阜県もそうみたいです。何と愛媛は茨城、熊本につぎ3位の収穫量です☆
なおこさんのお家で、焼き立ての栗はさぞや美味しいというのが伝わる記事ですね(*^_^*)
なおこさんのイタリアの栗の記事は楽しみです♪
Commented by suzu-clair at 2015-10-16 17:05
焼き栗、おいしそうですね~☆
ご主人、焼き栗に関してベテランなんですね!
栗拾いって楽しそうでいいな♪
栗祭りもあるのですね。
秋の実りは、嬉しいですね♪
Commented by kazu at 2015-10-16 17:41 x
なおこさん、今日は。メルマガ102号をありがとうございます。いい歌が載っていて何度も聞きました。私がイタリアの歌を最初に覚えたのは、volevo un gatto neroで日本の黒猫のタンゴの原曲だというのも初めて知って、その内容も面白かったです。子供用の歌なのでお恥ずかしいですが。

あーもう栗の季節なんですね。イタリアに行くとどこの町角でも焼き栗が売っていて、必ず買うのですが、最近は値段が高くなりました。こうしてご自宅で焼けるといいですね。専用のフライパンも興味深いです。先日、頂いた栗を家で焼いたところ、爆発させてしまってさんざんでした。フライパンの仕様もあるのでしょうが、焼き方が難しい、ご主人様に習いたいです。
Commented by milletti_naoko at 2015-10-16 19:03
butanekoexさん、こんにちは。そうなんです。昔、暮らしが貧しかった頃は、自然が恵んでくれる栗の実というのは大切な食料源だったようで、イタリアで旅行に出かけると、生活が豊かになった今は、手入れがされなくなってしまった栗林に出会うこともよくあります。フライパンは、そういう暮らしの中で、おいしく手軽に栗を食べる生活の知恵ではないかと思います。柄が長いですよね。屋外では炎が風で急に方向を変えたり、火の粉が飛んだりするので、安全のために柄が長いのだと思います。

わたしは日本の愛媛県や東京でも、焼き栗、天津栗をあちこちで見かけた記憶があるのですが、それでは日本のどこでもそうだというわけではないんですね。焼き芋、スピーカーで流れる焼き芋を売るための呼びかけ節や味がなつかしいです。そう言えば、トスカーナのアミアータ山の栗林に栗を収穫に行こうというツアーに、義父母が参加する年が時々あって、たくさんの栗を持ち帰ってくれます。昨晩も義父母は友人たちと、ピエガーロという村で行われる栗祭りに出かけていました。

ポルチーニ、本当に大きいですよね! ここまで大きくない、若いポルチーニの方が、虫に食われてもいないし、おいしいそうですが、わたしもびっくりしました。
Commented by milletti_naoko at 2015-10-16 19:16
アリスさん、こんにちは。ガスコンロは位置が高くて、常に柄を持つのも大変だし、ひどく重いので、夫はフライパンを揺する必要がないときは、柄を丈夫な大きい箱の上に置いていました。2年前はわたしも栗焼きフライパン持ちを体験させてもらったのですが、昨晩は夫でないと、フライパンが重いので難しかったと思います。栗焼き専用のフライパンがあるのは、昔生活が貧しかった頃は、イタリア各地で、栗が大切な食料源であることが多かったからだと思います。

今回の栗は、マロンと呼べそうなくらい、実が大きくて甘かったです。日本にもいろんな栗の名産地があるんですね。中山の栗、なつかしいです。そんなに収穫量が多いとは! 記事を楽しみにしてくださって、ありがとうございます♪
Commented by milletti_naoko at 2015-10-16 19:18
すずさん、焼き栗、おいしかったです。夫は山育ちで、暖炉のある家に育ったこともあって、火をおこしたり、焚き火や暖炉、釜の火でいろいろと焼くのが上手ですし、そういう作業をするときは、とても楽しそうです。

うれしい実りの秋になりました♪ 栗やキノコなど、この時期はいろいろと旬の食材をテーマにした祭りが多いので、楽しみです。
Commented by milletti_naoko at 2015-10-16 19:25
かずさん、読んでくださったんですね。こちらこそありがとうございます。Lùnapopの歌はメロディーがや歌詞が優しくて、みずみずしい若々しさに満ちていて、好きなんです。おお! わたしもあの曲が『黒猫のタンゴ』の原曲だと知ったときは、歌詞の違いにびっくりしました。内容も何だか不思議で楽しいですよね。いえいえ、子供の歌は言葉も分かりやすいし、メロディーも楽しくて、勉強にはうってつけだと思います。わたしも日本語の授業で時々子供の歌を使っています。

かずさんもイタリアで焼き栗を食べられたんですね! わたしたちも町で見かける焼き栗の値段の高さにびっくりしています!! 栗が爆発してしまったとは大変でしたね。おけがはありませんでしたか? わたしは焼き栗と言うと、さるかに合戦で栗がはじけて跳ぶ様子も連想します。夫は、後で皮がむきやすいようにと、2枚目の写真に見えるようにナイフで縦に真ん中あたりに切れ目をつけるのですが、ひょっとしたら、こうすることで、栗の爆発も防いでいるのかもしれませんね。


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

TIMの怪しい他社から乗り換..
at 2017-10-17 23:59
多彩でお得 外付けハードディ..
at 2017-10-16 23:58
アッシジ紅葉・ラベンダー園か..
at 2017-10-15 23:12
アドリア海 石の浜辺に北斎の..
at 2017-10-14 23:57
祭り続きの秋のペルージャ、チ..
at 2017-10-13 22:55

記事ランキング

タグ

(600)
(521)
(332)
(276)
(210)
(189)
(166)
(156)
(147)
(135)
(134)
(119)
(111)
(95)
(90)
(89)
(86)
(68)
(52)
(33)

検索

以前の記事

2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

アリスさんもアッシジの町..
by milletti_naoko at 00:23
なおこさん、アッシジを訪..
by ayayay0003 at 09:11
nonkonogoroさ..
by milletti_naoko at 02:40
アドリア海の小石 私も..
by nonkonogoro at 14:19
アリスさん、バーチチョコ..
by milletti_naoko at 07:45

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク