これは何でしょう

f0234936_649239.jpg
容器いっぱいに満たされた、この液体は何でしょうか。

f0234936_6493011.jpg

上から見ると、こんな感じです。

分かる方がいたら、すばらしい!
皆さんのお答えをお待ちしています。


******************************************
Secondo voi questo liquido che cos'è?

Riuscite ad indovinare?
Attendo le vostre risposte. Numerose, spero.
La risposta esatta, secondo me. è sorprendente.
******************************************

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ   
by milletti_naoko | 2015-11-12 22:50 | Altro | Trackback | Comments(6)
トラックバックURL : http://cuoreverde.exblog.jp/tb/24666962
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by ayayay0003 at 2015-11-13 10:20
おはようございます^^
色は、コ―ヒー色ですが・・・
なんだか雰囲気もお店のような気がしますし・・・
答え、楽しみにしていますね(*^_^*)
Commented by ムームー at 2015-11-13 18:34 x
なおこさん
こんばんは~
あら~これはなにでしょう?
飲み物じゃないかも、洗剤?オイル?
わかりません~
いつもありがとうございます。
Commented at 2015-11-13 23:37 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by milletti_naoko at 2015-11-14 08:38
アリスさん、お答えありがとうございます。イタリア人にも同じように答えた人がいました♪ 場所はうちの台所なのですが、正解は今送信した記事に。
Commented by milletti_naoko at 2015-11-14 08:40
ムームーさん、こんばんは。こんな色になるとは思わず、びっくりしました。飲めないことはないけれど、飲めたものではないと推測します。難しいですよね。

こちらこそ、いつもありがとうございます♪ 考えてお答えを書いてくださって、うれしいです。
Commented by milletti_naoko at 2015-11-14 08:42
鍵コメントの方へ

お答えをありがとうございます。そうです、場所は我が家の台所です。問題は何の実かというところなのですが、「木の実の果汁」というのはあたっています♪ 鋭いですね!

イタリア語では、「わたしは…と思う。」という表現は、従属節内で接続法という厄介な法を使わなければいけずめんどうなので、secondo meをつけるだけで、文の形を変えずに意見を述べられるこの表現はとても便利で、使える幅が広いと思いますよ。


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

悩んだ末にPostemobi..
at 2017-08-21 23:54
秋咲きシクラメンと山が分かつ..
at 2017-08-20 23:46
シビッリーニ山脈 ロトンド山..
at 2017-08-19 23:57
花の絵彩る中世の町 スペッロ..
at 2017-08-18 23:28
バルセロナ テロ死者13名、..
at 2017-08-17 23:59

記事ランキング

タグ

(581)
(510)
(313)
(270)
(208)
(186)
(161)
(155)
(144)
(131)
(130)
(117)
(111)
(93)
(88)
(86)
(85)
(68)
(51)
(33)

検索

以前の記事

2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

なおこさん おはようご..
by ムームー at 05:50
のりーなさん、ここまで高..
by milletti_naoko at 23:37
アリスさん、ここまで登る..
by milletti_naoko at 23:23
日本では シクラメンと言..
by nonkonogoro at 22:51
稜線歩き、楽しそうですね..
by paradiso-norina at 01:04

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク