桃の木を守る夫と映画『Il Piccolo Principe』

 少しずつ少しずつ、夫がオリーブの木々の間に、昨年購入した果樹の若木を植えていっています。

f0234936_857477.jpg
Migiana di Monte Tezio, Perugia 10/1/2015

 若い木は樹皮がおいしいからか、すでに一昨年に植えていた果樹の皮を、鹿が食べてしまって、それでは木が育たないからと、最近では、夫は木を植えるたびに、周囲を覆って、木を守っています。昨日は時間がなくて、桃の若木を網で覆うことができなかったと言う夫と共に、今朝ミジャーナに出かけ、夫の作業を手助けしたあとは、夫がすでに植え終わっていた木を見せてもらいました。

 昨夕見た映画は、『Il Piccolo Principe』、邦題は『リトルプリンス 星の王子さまと私』です。フランスでも日本でも昨年劇場公開されたようですが、フランスと共に映画の製作国であるイタリアでの公開は、どういうわけか、今年の1月1日からでした。


 本が大好きで何度も読み、新しい外国語を学ぶたびに、その言語で『星の王子さま』の本や朗読CDを買い、繰り返し読んだり聞いたりしていたのですが、昨日映画を見ていて、そうして今朝若木を守ろうと働く夫を見て、バラの花を守る星の王子さまに夫の姿が重なりました。


 子供の頃に読んで、不思議な、冒険に満ちた王子さまの旅を楽しむという、そういう読み方もあるでしょう。かつて高校で国語を教えていた頃、夏休みの宿題の読書感想文を書くために、『星の王子さま』を選ぶ生徒が、まれにいました。愛や友情の育み方、大人になっても忘れてはいけない大切なことなど、世界の名作の一つとして、読む人それぞれの年代や心に応じて、心に呼びかけ、響くところがある作品だと思います。


 原作の美しい物語や絵を損なわずに、今の子供たちも、そうして、すでに本を何度も読んだこともある大人たちもつい画面に見入ってしまう、そういう映画に仕上がっていました。

*********************************************************
A Migiana il mio maritino proteggeva un alberello appena piantato,
come il piccolo principe protegge la sua rosa
nel nostro libro preferito e nel film che abbiamo visto sabato.
*********************************************************

関連記事へのリンク / Link agli articoli correlati
- Rose (14/12/2013)
- イタリア語学習メルマガ第25号「Il Piccolo Principe」 (30/10/2009)
↑↑ 『星の王子さま』イタリア語版の一節を、イタリア語学習の聴き取り、かつ読解の教材として取り上げています。YouTubeの朗読音声へのリンクつき。
- 覚えるために繰り返す / répéta le petit prince, afin de se souvenir (15/12/2013)
- バラに思う (5/5/2011)
- 子どもの絵と個性のゆくえ (25/11/2010)

参照 / Riferimenti web ~ 読書と作品を利用したイタリア語・フランス語学習へのいざない
日本語版
- Amazon.co.jp – サン=テグジュペリ作・内藤 濯訳、『星の王子さま―オリジナル版』(岩波書店)、ハードカバー
イタリア語版
- Amazon.it - Antoine de Saint-Exupéry, "Il Piccolo Principe" (Bompiani)(本のみ)
- Amazon.it – “Il Piccolo Principe” con Audiolibro. CD Audio(本+音声CD)
↑↑ 単なる朗読ではなく、たとえばキツネは別の人が感情表現豊かに、読むというよりは演じるように話していて、ラジオ劇のようで、聞いていて楽しいです。
フランス語版
- Amazon.fr - Antoine de Sant-Exupéry, “Le Petit Prince”, Folio Junior(本のみ)
- Amazon.fr - “Le Petit Prince CD” (Version Intégrale), Gallimard Jeunesse(音声CDのみ)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
   
by milletti_naoko | 2016-01-10 23:59 | Film, Libri & Musica | Trackback | Comments(2)
トラックバックURL : http://cuoreverde.exblog.jp/tb/24853565
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by ayayay0003 at 2016-01-11 16:22
こんにちは^^
「星の王子様」の映画、日本で公開されてたのは11月でしたね!
11月は、忙しくて、映画を見る時間がなくて、レンタルDVDが出たら見ようかな?と思ってたところでした☆
なおこさんがそのように仰るのでしたら、是非見たいと思います(^^♪

ミジャ―ナの果物の苗、シカに食べられるという被害があるのですね!
広大な土地があって羨ましく思ってましたが、いろいろと悩みはあるものですね!
家の先日植えたカシス、チェリー(多分そちらものと同じ品種)、レモン(ピンクの果肉の?)は、無事に育ってるようです(^^♪
この冬が心配ですが、芽が出てるようなので大丈夫かな?
果物は、世話が大変ですが楽しみも多いですよね♪
Commented by milletti_naoko at 2016-01-12 18:22
アリスさん、こんにちは♪ とりわけよくて感動したというわけではないのですが、紙を使って表現した原作の物語の、その人物や風景のつくりが原作に近い上、とてもきれいで、物語の大好きな場面や言葉を映画の画面で見たり聞いたりできて、うれしかったです。「これは行き過ぎではないか」と思われるようなスパルタ母さんの姿は、イタリアにはあまりいないと思うのですが、親はどうしても、「こういう理想の人生を子供が送れるように、こうこうこうさせなければ」と、子供によかれと思いつつ、自らの理想や反省を子供にどこか押しつけるというか託すところがあることを、省みるきっかけになるのではないかと思います。

ミジャーナでは、果樹についての動物被害もあるのですが、今一番頭を悩ませているのは、私道で私有地だというのに、猟師やトリュフ狩りにと、車で平気で通り、家のすぐ近くを鉄砲を抱え、鳥をねらって回る人がいることです。長い間だれも住んでいなかったので、自由に通れることに慣れてしまっているのでしょうが、夫が私道だと言うと、反論しながら憤る人さえいるようで……

アリスさんのお宅でも、そんなにたくさんの果樹を植えられたんですね! 順調に育っているとは、うれしいですね♪


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

秋咲きシクラメンと山が分かつ..
at 2017-08-20 23:46
シビッリーニ山脈 ロトンド山..
at 2017-08-19 23:57
花の絵彩る中世の町 スペッロ..
at 2017-08-18 23:28
バルセロナ テロ死者13名、..
at 2017-08-17 23:59
森の木も枯れる水不足、イタリ..
at 2017-08-16 23:51

記事ランキング

タグ

(581)
(510)
(313)
(270)
(208)
(186)
(161)
(155)
(144)
(131)
(130)
(117)
(111)
(93)
(88)
(86)
(84)
(68)
(51)
(33)

検索

以前の記事

2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

稜線歩き、楽しそうですね..
by paradiso-norina at 01:04
nonkonogoroさ..
by milletti_naoko at 23:44
nonkonogoroさ..
by milletti_naoko at 23:40
sabioさん、こんにち..
by milletti_naoko at 23:37
なおこさん、ロトンド山の..
by ayayay0003 at 20:50

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク