スマートフォンを買いました

(昨日の記事からの続きです)医者に重い物を持たぬように言われ、わたし自身も、両肩の痛みのために、できるだけ荷物を減らしたかった6月のフランス旅行でも、タブレットやスマートフォンで旅行情報を調べる友人たちを見て、重い自宅用のノートパソコン、小さくとも軽くはないネットブックを持ってきたわたしたちは、さらに、タブレットやスマートフォンがあれば便利だし、荷物がずっと軽くなって、負担も少ないと感じました。

f0234936_1143883.jpg

 そこで、7月の夫の誕生日にはタブレットを贈り、今回のヴァルダオスタ・ピエモンテ旅行を機に、わたしも旅行前に、スマートフォンを買おうと決意しました。

 購入したのはこちら、Motorola Moto G4 Plusです。タブレットの購入を決めたときは、日本とイタリアで勧める機種がしばしば食い違うのに驚いたのですが、今回わたしが購入したこのスマートフォンは、日本でもイタリアでも、中価格帯としては、機能的に優れていると、評価されていたのです。

 わたしが電化製品を購入する際は、まずalatest.itと価格コムの評価やコメント、順位を見て機種をしぼりこんでから、アマゾンでの評価も参考にしています。カメラを購入したときは、イタリア語、日本語のサイトで、おすすめのカメラを書いた記事をいろいろ読んで、そういう記事もほしいカメラをしぼるのに役立ったのですが、今回は旅行が決まってから出発するまでのわずかな期間に、ほしい商品を決めなければいけませんでした。

 LTE、4Gにも対応し、Dual SIMで、モニターも5.5インチと、大きすぎず小さすぎず、いい感じなのに、幸いiPhoneやサムスンの商品と比べると、もちろん機能的には劣るものの、そこまでの差はなく遜色はないようにスマートフォンを持ったことのないわたしは感じます。値段も、この値段であれば、投資として払ってもいいかと思える金額でした。

 昨日届いてから、使えるようにするために、あれこれ調べたり、旅行に行く前にと、ふだんよく使うメールやSNSのサイトを、新しいスマートフォンで訪問してログインし、準備したりしていたのが、今旅行出発当日の午前4時15分なのですが、今頃こうしてブログの予約記事を書いている理由の一つでもあります。

 他にもすべきことがあるため、2日間ではとてもまだまだ使えるようになってはいないのですが、今のところは、大きさも重さ(軽さ)も、使いやすさもなかなか気に入っています。以前わたしが持っていたのは、姪や友人の子供が、数年前、中学生の頃に初めて親に買ってもらったのと同一の機種で、タッチスクリーンで画面が小さいので、メッセージがまともに打てずに、とても苦労していましたし、わたしが同じ携帯電話を使い続ける間にも、姪は誕生日などの祝いのたびに新しい、さらに機能のよいスマートフォンを買ってもらって、いくつも電話が変わっていたのでありました。5.5インチ、これはいいと思ったのは、姪の5インチのスマートフォンを持たせてもらって、大きさとしてはこのくらいが理想なのではないかしらと感じたからです。

  


 わたしは少々高くとも、どうせならRAM3G、メモリー32GBの日本では最も販売されているように思われる機種にしたいと考えていたのですが、イタリアではどういうわけか、少なくともアマゾンをはじめ、わたしが見た範囲では、それぞれ2GB、16GBの商品しか扱っていないようです。ただし、アマゾン日本の商品には「メモリの増設ができない」とあるのに対し、イタリアで売られている16GBの商品は、128GBまでは増設可能とあります。

*******************************************************
Ho comprato il mio primo smartphone! L'anno scorso senza la possibilità di accedere ad Internet durante il viaggio, dal Piemonte siamo tornati a casa di Perugia verso le 3:30 AM: ogni tanto siamo usciti dall'autostrada per cercare un alloggio, ma in alcune zone non abbiamo trovato nessun albergo né B&B, in altre gli alberghi c'erano ma la tariffa era troppo cara... Così ho sentito per la prima volta il bisogno di avere uno smartphone.

Lo uso esculsivamente per accedere alla rete (non per telefonare), ma funge da navigatore, ci indica alloggi, pasticcerie, ristoranti buone nelle zone ed è molto comodo :-)))
*******************************************************


Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-08-15 23:59 | Altro | Trackback | Comments(4)
トラックバックURL : http://cuoreverde.exblog.jp/tb/25601989
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by ayayay0003 at 2016-08-16 07:20
なおこさん、ついにスマートフォンを購入されたのですね(^_-)-☆
なおこさんは、お仕事での御連絡事項や、旦那様たちとの旅のスタイルでもスマートフォンがあれば役立つ場面が多いと思いますのでよかったです(^-^)
短時間での購入は大変だったとは思いますが、自分なりに気に入る機種が購入出来てよかったですね(^_-)-☆
これからは、ますます活躍してくれると思います♪
Commented by butanekoex at 2016-08-16 17:11
私も、なおこさんのこれからの生活に
スマホはおおいに役立つかと思います。
お仕事に 旅行にと、大活躍でしょう(^-^)

色々調べて、自分にあう機種を見つけるところは
なおこさんらしいと思いましたよ。
何故なら、私はたくさんの機種があるものを調べるのが苦手でして(^^;
迷って決められなくなってしまいます。
最終的に、主人に決めてもらうこともしばしばです。
ダメですね~。

Commented by milletti_naoko at 2016-08-17 05:09
アリスさん、ありがとうございます。時間がないおかげで、かえってさっと決められたような気がしています。
Commented by milletti_naoko at 2016-08-17 05:13
Butanekoさん、うちは逆で、夫が買うと言いながら、決めかねて月日が立つので、わたしがよさそうなものを選んで贈ることがよくあるんですよ。


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

風情ある湖畔の村でコンサート..
at 2017-08-22 23:57
悩んだ末にPostemobi..
at 2017-08-21 23:54
秋咲きシクラメンと山が分かつ..
at 2017-08-20 23:46
シビッリーニ山脈 ロトンド山..
at 2017-08-19 23:57
花の絵彩る中世の町 スペッロ..
at 2017-08-18 23:28

記事ランキング

タグ

(582)
(510)
(313)
(270)
(208)
(186)
(161)
(155)
(144)
(131)
(130)
(117)
(111)
(93)
(88)
(86)
(85)
(68)
(51)
(33)

検索

以前の記事

2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

アリスさん、夏はイタリア..
by milletti_naoko at 01:15
まほろばさん、こんにちは..
by milletti_naoko at 01:11
なおこさん、夏のイベント..
by ayayay0003 at 19:35
naokoさん、こんばん..
by mahoroba-diary at 19:35
coimbraさん、こん..
by milletti_naoko at 15:56

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク