ASUSタブレット保証期間内不具合1週間で修理・返送、購入はアマゾンイタリア

 7月の夫の誕生日にと、わたしが懸命に選んで贈ったASUSのタブレット、ZenPad 8.0の液晶画面に、先月不具合が生じ、何もしていないのに、あってはいけない白黒の縞模様のようなものが画面に見えるようになりました。購入したのがアマゾンイタリアであり、また、わたし自身、以前にデスクトップパソコンの不調で、購入した大型家電専門店に電話をした際に、メーカーに直接問い合わせるように言われた記憶もあって、夫は製造業者に直接、液晶画面の調子がおかしいことを伝えました。1週間ほどひどく狼狽していた夫が、初めてASUSに電話をしたのは、先週月曜日のことです。担当者から、「工場出荷時の状態に戻すと問題が解決する場合もありますが、配送会社に伝えて、タブレットを修理のために引き取りにうかがいましょう」と聞いて、まずは自分で工場出荷時の状態に戻してみたのですが、邪魔な縞模様は相変わらず画面に残っています。

f0234936_5195761.jpg
19/8/2016

 写真は8月にアルプスを歩いたときのものです。夫の左手に見える水色のケースの中に、タブレットがあり、この日も前日も、夫は一眼レフは重いからと、タブレットで写真を撮っていたのですが、焦燥感に駆られて、タブレットを初期化する過程で、そのときのせっかくの写真がすべて消えてしまいました。

 閑話休題。その日のうちに再び電話するのもいかがなものかと、夫は今度はメールで不具合を伝えたのですが、メールの返事はすぐに来るわけではありません。ようやく来た返事には、「ビデオ映像を見るときに、そういう現象が起こるのでしょうね。」と書かれていて、再度夫がメールに「液晶画面の不具合は、ビデオを見ていないときにもあります」と返事をしなければいけませんでした。そのため、最終的には、配達業者がタブレットを引き取りに来たのですが、引き取りは先週金曜日、9月30日の午後になりました。ASUSの方から、返送用の箱や書類について、詳細な指示をするメールがあり、必要な文書や宛先などを印刷し、指示されたとおりに、タブレットを返送する準備をしました。

 ASUSからは前日に、引き取りは9月30日金曜日の午前8時半から午前6時半までの間になると連絡があり、ASUSからは配達業者といっしょに梱包をするように指示があったのですが、当日の夕方、配達前に電話で「約15分後に到着します」と連絡をよこした配達業者からは、「梱包を終えてしまってください」と言われたので、言われたとおりにガムテープで梱包しておいて、やって来た配達業者に箱を渡しました。

 回収が金曜の夕方だったこともあり、「タブレットが届きました」という連絡がASUSから夫にあったのは、ようやく今週水曜になってからのことでした。けれども、今日、10月7日金曜日の午後3時頃には、液晶画面とその他小さな部品を一つ交換し、修理が終わったタブレットが、大きな箱に入って、我が家に再び戻ってきました。

 幸い、不具合は無事に解決し、今は曇りや余計な縞模様のない画面となりました。タブレットの調子が悪くなって以来、あまりに夫が不機嫌なので、贈ったことを後悔した日もあったわたしですが、ない間は不便そうでしたし、今はうれしそうで、わたしもようやく安心して一息つくことができました。保証期間内とは言え、イタリアで、業者がなかなか消費者からの電話やメールに答えないという話はよく聞いている上に、わたし自身も経験があるため、不具合は災難として、ASUSが電話にもメールにも修理にもすぐに応じられる態勢を取り、引き取りに来てから1週間で、修理して返送するというその仕事の迅速さに感心しました。

LINK
- Amazon.it - Asus ZenPad 8.0 Z380KL-1B029A Tablet 8", Processore Qualcomm Quad Core, 16 GB, Wi-Fi/LTE, Android 5.0, Bianco
- Amazon.co.jp - ASUS タブレット ZenPad Z380C-WH16 Android5.0.2/8インチ/2G/16G
- モンサンミッシェル夕焼けとタブレット探し

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-10-07 23:03 | Sistemi & procedure | Trackback | Comments(6)
トラックバックURL : http://cuoreverde.exblog.jp/tb/26283691
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by ayayay0003 at 2016-10-08 07:11
なおこさん、それは大変でしたね!
私も同じものを使っていますが、幸いにも今のところは不具合はなく無事に使えています!
前に使っていたタブレットは、壊れたのですが(買って3年で縞模様が出ました)、義弟が直してくれて今は夫が使っています(笑)
義弟いわく、データを全部消して新しくしたら使えるようになったとか???
私は新しいAUSUSを買ったのですが、もしかしたら少し待てば使えたかもしれないですね・・・
まあ、夫が使ってるのでそれはそれでよかったのですが(^-^)
業者が素早い対応でよかったですね(^_-)-☆
Commented by butanekoex at 2016-10-08 10:08
PC、タブレット、スマホ・・・。
調子が悪いと使用する人間の期限も悪くなってしまう、
なんとも便利で不便な今の時代ですね。
でも一度 手にすると その便利さに 無くてはならないと思ってしまいます。
今後も このまま 不具合など出ませんように(^^)
Commented by mokochan at 2016-10-08 22:46 x
なおこさん、こんばんは。
タブレットが直って良かったですね。。旦那さんのご機嫌が悪くなるなんて、きっとせっかくなおこさんがプレゼントしてくれた物が初期故障なんて悔しかったのではないでしょうか?
ただ写真が消えてしまったのは残念でしたね。
日本は体育の日がらみの連休です。そろそろお天気が安定して欲しいなあってところです。
Commented by milletti_naoko at 2016-10-08 23:17
アリスさんも使っておいでで、今のところ調子がいいんですね。ありがとうございます。今度は長持ちしてくれるだろうと、おかげで期待できます。データをすべて消すというのは、おそらく夫が試みたのと同じ初期化だと思います。残念ながら、夫のZenPadは、それでは縞模様がなくなりませんでした。インターネットで調べてみて、同じ価格帯でもっともっと性能がよさそうで、4Gにも対応していると知って選んだのですが、アリスさんもご愛用の機種のようで、うれしいです。
Commented by milletti_naoko at 2016-10-08 23:24
butanekoさん、タブレットが修理されて戻り、夫の機嫌も直って、ほっとしています。やれやれ。
Commented by milletti_naoko at 2016-10-08 23:33
mokochanさん、どうか楽しい連休になりますように。こちらも天気はぐずついて、気温が下がってきています。ミジャーナでは、かろうじて外のカエデの木の下に、インターネットにゆっくりながら接続できるところがあり、そこでコメントの返事を書いているのですが、冷え込んできたので、そろそろ屋内に戻ります。


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

ごはん日本語・イタリア語、文..
at 2017-11-23 23:57
フランス語版瞑想講座開始とふ..
at 2017-11-22 23:53
12か国語の外国語学習にも役..
at 2017-11-21 23:47
二日月白くきらめく夕焼けの空..
at 2017-11-20 23:28
どんよりペルージャ とほほな..
at 2017-11-19 23:47

記事ランキング

タグ

(614)
(527)
(336)
(287)
(219)
(191)
(166)
(158)
(148)
(139)
(137)
(120)
(114)
(100)
(93)
(91)
(88)
(68)
(52)
(33)

検索

以前の記事

2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

アリスさん、イタリア語で..
by milletti_naoko at 03:10
nonkonogoroさ..
by milletti_naoko at 02:56
クロちゃん、こんにちは。..
by milletti_naoko at 01:24
鍵コメントの方、ありがと..
by milletti_naoko at 21:23
sabioさん、我が家か..
by milletti_naoko at 21:08

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
Can of Good ...
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク