カテゴリ:Vivere( 65 )

幸せを生きながら、明日開始イタリア語版ディーパク・チョープラ瞑想講座

 イタリア語の形容詞、feliceは「幸せな」と訳されますが、英語のhappyが、どちらかというと一時的な「うれしい、幸せな」気持ちを表すのに対して、持続する心の芯の状態としての幸福を言い表すという違いがあると、約10年前、ペルージャ外国人大学、外国人へのイタリア語・イタリア文化教育の学士取得課程(Corso di Laurea ILIS/ in Insegnamento della Lingua e della Cultura Italiana a Stranieri)の応用言語学(linguistica applicata)の授業で学びました。

 日本語であれば、昔話の最後を「めでたしめでたし」としめくくるところを、イタリア語では童話などの終わりに、しばしばtutti vissero felici e contenti「皆が幸せに満足して暮らしました」と書いてあります。visseroは動詞vivere「生きる、暮らす」の遠過去、contentoは、「うれしい、満足した」という意味の形容詞で、使い方には上記の英語のhappyと共通するものがあります。

 「幸せに生きる」と言うには、こんなふうに、ふつうは動詞+形容詞という形を用いて、vivere felice(形容詞は主語の性・数に応じて変化)と言うのですが、今回の瞑想講座の題は、あえて、このfeliceの名詞形、felicità「幸せ、幸福」を、他動詞としてのvivereの目的語として、vivendo la felicità「幸せを生きて、幸せを生きながら」となっています。

 イタリア時間で6月27日から始まる新しい瞑想講座が、今から楽しみです。生きる勇気や指針、いい言葉を教えてくれるディーパク自身の英語の言葉に、イタリア語訳が続く形を取っていますので、英語が分かる方は、イタリア語の学習教材としても役立てることができると思います。下記のFB投稿中のリンク先から受講を申し込めば、21日間続く無料の、1日約20分の瞑想講座のその日ごとの内容のあらましを書いたメールが届くので、これから聴く講座の内容を、あらかじめ読んで把握しておくこともできます。



Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-06-26 23:59 | Vivere | Trackback | Comments(0)

見方いろいろ柔軟に大胆に、ディーパク瞑想講座スペイン語・英語版20日目

 目が見えない複数の人が、一頭の象に手で触れて、何であるかを、それぞれの人が推測して言ったという寓話があります。胴体に触れた人は「壁」と言い、足に触れた人は「柱」と言い、鼻に触れた人はまた、別の物だと考える。

 世の中に起こるさまざまな事象や、わたしたちが出会う人々の人生や毎日について、わたしたち一人ひとりが知ることができる範囲は、どんなに世界をめぐり歩いても、どんなに情報を得ようと本を読み、ニュースを見ても、人と話しても、限られています。

 だからこそ、「ああ、そういう見方もあるのかもしれない」と、自分とは相反する意見を持つ人の考え方にも、拒絶したり反論したりする前に立ち止まって考えてみる柔軟性が必要であるし、「自分はこう思っている、自分にはこう見える」という意見や考え方が、実は自分には当たり前でも、他の人には新しいものかもしれないので、人に出会って話してみたり、ブログの記事などで伝えてみたりすることに、意義があるのではないでしょうか。

 6月9日の朝、スペイン語版のディーパクの瞑想講座を聴きながら、わたしが感じたのは、こういうことでした。

Today’s centering thought:
“The world is waiting for my vision.”
(From the Deepak Chopra’s meditation experience in Spanish, Reto de Meditación de 21 Días, Destino Extraordinario)



Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-06-21 05:35 | Vivere | Trackback | Comments(0)

力はわたしの中に、フランス語・英語版ディーパク瞑想講座3日目 My power and strength are within

 フランス語版は、今回分に限っては今のところ、毎朝送られてくる、瞑想講座のその日の内容案内メールを、4日遅れて、ほぼすべてノートに書き写しています。ちょうど写経のように、いいなと思う言葉をより心にとどめることができそうですし、フランス語のいい勉強になるからです。

 3日目の講座案内メールの冒頭では、次の言葉が紹介されています。

“J'ai toujours cherché la force et la confiance en dehors de moi, mais elles viennent de l'intérieur. Elles y sont tout le temps.” Anna Freud

 最近になって初級文法の復習を慌てて始めたものの、入門書を終えてから、学習をさぼった期間が長くなってしまったため、今は、つづりや文法に自信がなく、イタリア語との類似や、かつての多読・ながら聞きの多聴のおかげで、読んだり聞いたりすれば、何となく意味はつかめるけれども、書け・話せと言われればつづりや文法に自信がないという状況です。

 フランス語は、文字表記と発音の乖離が激しい場合が少なくないため、聞いたり読んだりして分かっても、きちんと書ける自信がない言葉が多く、こうやって書き写せば、toujoursやmaisなどの発音しない子音のある単語のつづりも確認できます。『コレクションフランス語3 文法』で、昨日勉強した場所を表す〈de以外の前置詞+名詞〉に代わるy(66ページ)や、今日復習したばかりの複合過去形も出てきて、文法事項の再確認もできます。


 この言葉や、繰り返し言えば、わたしたち一人ひとりが宇宙の力とつながるのを手助けしてくれるというマントラ、Ramを覚えて、必要なときに、自らに言い聞かせたいと思っています。

f0234936_7285217.jpg

 昨年11月に聴いた、イタリア語版の瞑想講座では、一足先に同じ内容を教わったのですが、この言葉に限らず、心の支えになり、心を奮い立たせるのに役立つすてきな言葉がたくさんありました。

 フランス語版もスペイン語版も、聞けなくなってしまう直前に聞いてしまうことになり、フランス語版はゆっくりと理解しながら聴いて瞑想に集中することが難しく、スペイン語版は時間がないので、瞑想部分は飛ばして、最初の8分ほどの教えだけ、聴いている状況です。

*******************************************************
"La forza e il potere sono dentro di me / Mon pouvoir et la force sont en moi."
Mi daranno il coraggio di affrontare le situazioni difficili queste parole del Corso
di meditazione di Deepak Chopra.
“J'ai toujours cherché la force et la confiance en dehors de moi, mais elles
viennent de l'intérieur. Elles y sont tout le temps.” Anna Freud
*******************************************************

LINK
ディーパク瞑想講受講登録ページ / Corsi Deepak Chopra - Info
- Deepak & Cala – Reto de Meditación de 21 Dias – Destino Extraordinario (Inicia 16 de mayo、スペイン語版)
- 21 Jours de Méditation avec Deepak Chopra - La Puissance des E’nergies Vitales (Début le 30/5/2016、フランス語版)
- 21 Giorni di Meditazione con Deepak Chopra – Vivendo la Felicità (Dal 27/6/2016、イタリア語版)
関連記事 / Articoli correlati
- フランス語学習再開と突然のフランス旅行 (30/5/2016)
- 愛・幸せ発見いざなうフランス語 (2/6/2016)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-06-05 23:59 | Vivere | Trackback | Comments(2)

わたしだからできること、スペイン語・英語版ディーパク瞑想講座15日目 Everyone can be great

  わたしとはどういう人間か。
  わたしは何を望んでいるのか。
  わたしはどんなふうに世の中や人の役に立つことができるのか。

 簡単そうで答えるのが難しいこの三つの問いが、スペイン語版21日間瞑想講座の、それぞれの週の焦点となっています。

f0234936_6503898.jpg

 昨日は、14日目の講座を聞き損ねてしまい、15日目の講座を聴きました。奉仕・サービスと言っても、何も大きな自己犠牲を払ったり、多くの時間やお金を費やしたりする必要はないのだと言って、ディーパクが紹介した、マルティン・ルーサー・キングの言葉が心に残りました。「すべての人はすばらしい。だれもが世に役立つことができるからだ。」

 奉仕というのは、自分だから、自分だけが持つ個性や能力を理解して、それを人や自分の役に立てていくことなのだというディーパクの言葉に励まされます。わたし自身が本当にしたいことは何か、世の中で自分や人の幸せのために、わたしはどういう形で貢献していけるのだろうか。最近読み終えた、あるいは読みかけている自己啓発や起業、ビジネスの本や記事とも、不思議と相通ずるところがあります。


 そして、与えることと受け取ることは、同じエネルギーの流れを別面からとらえているだけで、人に与えるとき、わたしたちは同時に、自分たち自身にも恩恵を受けているのだというディーパクの言葉に、「情けは人のためならず」というとらえ方の普遍性を思いました。

  How can I serve?

 毎日自らに問いかけて、自分の心の奥深くからのささやきに、答えに耳を傾けなさいという言葉に、まだまだ確信を持って答えられないわたしは、温かい応援をもらえたようで、うれしくなりました。

*******************************************************
Capiamo i nostri talenti unici e usiamoli per rendere felici gli altri e noi stessi.
(Foto: i miei appunti del corso di Deepak Chopra)
*******************************************************

LINK
ディーパク瞑想講受講登録ページ / Corsi Deepak Chopra - Info
- Deepak & Cala – Reto de Meditación de 21 Dias – Destino Extraordinario (Inicia 16 de mayo、スペイン語版)
- 21 Jours de Méditation avec Deepak Chopra - La Puissance des E’nergies Vitales (Début le 30/5/2016、フランス語版)
- 21 Giorni di Meditazione con Deepak Chopra – Vivendo la Felicità (Dal 27/6/2016)
関連記事 / Articoli correlati
- 西仏伊英語ディーパク瞑想講座、明日から続々開始 / Iniziano i Corsi di Meditazione con Deepak Chopra in spagnolo, francese e italiano (15/5/2016)
- 自信と平安は、わたし自身の中に~イタリア語瞑想講座 / Meditazione con Deepak Chopra – Il Petere delle Energie Vitali (23/11/2015)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-06-04 23:50 | Vivere | Trackback | Comments(0)

愛・幸せ発見いざなうフランス語

 だれかの心ない一言で、あるいは壁を乗り越えられない自分が歯がゆくて、つい心が揺らいだり、自信がぐらついたりする、そんなときがあります。


 自分が穏やかな安心した気持ちになれるのはどういうときか、確たる自信を持っていられるのはどういうときかを、思い出してみよう。実は、その安心や自信のよすがは、わたしたち、すべての人間の奥深くに存在するのだ – それが、今日1日目のフランス語版瞑想講座を聴いてみて、心に残ったことです。

   Jour 1 Trouver la Securité
   Jour 2 Trouver le Bonheur
   Jour 3 Trouver le Pouvoir
   Jour 4 Trouver l’Amour

 ディーパク・チョープラの新しいフランス語版瞑想講座、Pouvoir des Energies Vitales! Laissez-vous fluer avec l’inspirationは、月曜から始まったので、すでに4日分の毎日の講座の案内がメールで届いていて、件名を見れば、その日の講座内容が分かるようになっています。

 安心感(securité)幸せ(bonheur)力(pouvoir)愛(amour)を、日々確かに我がものと感じながら生きていけるヒントをくれるディーパクの、21日間1日約20分の瞑想講座を、楽しみに聴いていくつもりでいます。最初に流れるディーパク自身の英語の言葉をじっくり聴き、続くフランス語訳は、あまり分からないのでぼんやり聞き流すというのが、これまでの聞き方だったのですが、今回はフランス行きが間近に迫り、フランス語初級の復習を始めたこともあって、フランス語訳にも注意を払って聴くようにしています。

f0234936_764029.jpg

 今回のフランス語版は、昨年11・12月にあったイタリア語版と同じ内容なので、昨年受け取った講座の案内メールの件名を見ると、先の内容も予想できます。イタリア語版で解説をしてくれるプージャ・クリスティーナたちから、しばしば、「1度聴くだけでは本当には自分のものにならないので、少なくとも3度は、じっくりと受講しなければ」と聞いています。まさにそのとおりで、「いいなあ、なるほど」と、特に時間があるときは、時々音声を止めて、ノートに書き写しながら聴き、ブログの記事にしたりさえするのですが、2度目に聴いても新たに心に響くところや、忘れてしまっていたことがあります。それに、プージャが言うように、聴くたびごとに、そのときの自分の心や置かれた状況に応じて、心に響くことや、身につくことが違うということもあるのでしょう。

 心がざわつくときには、今日の言葉、「わたしの安心と心の平安は、わたし自身の中にある。」(Ma sécurité et ma paix sont en moi)を思い出せるといいのですが、たった1文でも、イタリア語と違って、覚えるのに手こずりそうです。心に安らぎと確かさを与えてくれるマントラ、Lamを、ゆっくり深呼吸して、心を静め、心の中で何度も繰り返し言ってみる、その方が手っ取り早いかもしれません。

f0234936_765720.jpg
Tramonto al Lago Trasimeno 20/5/2016

 そういうとき思い浮かべるのは、穏やかに水をたたえたトラジメーノ湖の風景です。今、読んでいる瀬戸内寂聴さんが語る法話には、ディーパクの教え、説明する仏教の慣習には、カトリック教の慣習に、びっくりほど相通ずるところが時々あって、そうなのかと驚きながら、学びながら、本を読み進めています。「マントラは宇宙の魂に届く言葉」といったような言葉が、そう言えば最近読んだ本の中に書かれていました。

 先に始まったスペイン語版の瞑想講座も、今のところは1日遅れで聴き続けていますが、1日分だけ聴き逃してしまいました。いろんなところにしわ寄せが行っているので、もう少しすべきこと、したいことの優先順位と、どこまで時間を割けるかを、しっかり考えなければいけません。

**************************************************
Lunedì è iniziato il corso di Meditazione con Deepak Chopra
in francese, "Pouvoir des Energies Vitales".

Seguire il corso mi aiuta a vivere più serenamente e
ad imparare meglio il francese :-)
Foto: Tramonto al Lago Trasimeno 20/5/2016
**************************************************

LINK
ディーパク瞑想講受講登録ページ / Corsi Deepak Chopra - Info
- Deepak & Cala – Reto de Meditación de 21 Dias – Destino Extraordinario (Inicia 16 de mayo、スペイン語版)
- 21 Jours de Méditation avec Deepak Chopra - La Puissance des E’nergies Vitales (Début le 30/5/2016、フランス語版)
- 21 Giorni di Meditazione con Deepak Chopra – Vivendo la Felicità (Dal 27/6/2016)
関連記事 / Articoli correlati
- 西仏伊英語ディーパク瞑想講座、明日から続々開始 / Iniziano i Corsi di Meditazione con Deepak Chopra in spagnolo, francese e italiano (15/5/2016)
- 自信と平安は、わたし自身の中に~イタリア語瞑想講座 / Meditazione con Deepak Chopra – Il Petere delle Energie Vitali (23/11/2015)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-06-02 23:59 | Vivere | Trackback | Comments(6)

自分の真の声に耳を傾ける、スペイン語・英語ディーパク・チョープラ瞑想講座1日目

  Who am I? / ¿Quién soy?
  わたしは、だれですか?

 毎日こう自らに問いかけて、静かに深くその答えに耳を傾けましょうと、ディーパクは言います。

 この問いかけは、一見簡単そうに見えるものの、まったく簡単ではありません。

  本当はわたしは、どういう人間なのだろうか。
  人生で、どんなことがしたいと思っているのだろうか。

 家族の希望でも、世間の想定でもなく、わたしという人間が、この世にこうして生を受けて、生きていく間に、自分がこれはしてみたいことはどんなことで、どんなふうに生きたいと願っているのか。

 昔むかし、高校の国語教師として勤めた初任校で、ベテランの先生方と分担して、現代文の問題を作成したとき、苦労して、ア・イ・ウ・エと、筆者の主張を選ぶ選択肢を作ったのですが、先輩の先生方が、「これは私ね、石井さんが言うウよりも、誤答とみなしているエの方が正解だと思うわよ。」とおっしゃったこと、そうして、そういう機会が一度や二度ではなかったことを、今もよく覚えています。わたしはそうやってみっちり鍛えていただいたのですが、世の中には、国語の問題、ひいては、日本語能力試験やイタリア語検定でも、上級になると、本来読解力を問うべきであるのに、文章自体からは別の解釈も可能である、そういう解釈が分かれるところで、試験作成者と同じとらえ方ができているかどうかを尋ねるような、おかしな問題が、時々あります。そのため、現在、日本語能力検定試験のN3合格を目指して勉強する生徒さんも、「読解問題は、問題作成者の哲学や発想をうまく当てなければいけないから、困りますね。」と言い、わたしも問題集の正解に、うなってしまうことが、時にあるのでありました。

 閑話休題。ですから、「わたしはだれですか」というディーパクの問いも、人によって受け止め方が違ってくることでしょう。

 わたし自身は、先に書いたように解釈しました。そうして、その後に続いたウパニシャッドの教えが、心に響きました。

f0234936_7533211.png

 「私たちが望むことが、意図となり、意志となり、ひいては行動につながり、自らの運命となっていくのだから、わたしたち自身は、自らの最も奥深い望みにほかならないのだ。」

 もし本当に、自分は一生をこんなふうに生きたいという軸がしっかりと定まっていれば、たとえば、大学の試験のために勉強するように、1週間後の旅行にそなえて、交通手段や宿を手配するように、望みが意図、意志、そして行動になって、運命を望むように切り開いていけるはずではないか。

 毎日、当座のしめきりや、誘惑やしがらみに流されてしまうのは、するべきことができないのは、本当にするべきこと、したいことが認識できず、なすべきことに挑んでいく覚悟や思いが足りないからではないか。

 日々の行動やこれまでの自分の人生をふり返り、いろいろな問いを投げかけ、考える、そういうきっかけを、また、ディーパクの瞑想講座が与えてくれました。


 月曜に始まり、5日以内なら聴くことができる、そのぎりぎりの5日目の最終日、今日になって、ようやく1日目の講座を聴きました。イタリア語との類似と、同じ講座をすでに、英語訳つきのイタリア語版、フランス語版で受講しているおかげで、冒頭のスペイン語だけの説明も、不思議と7割ほど、理解できたような気がします。2分半ほどの導入が終われば、あとはまずはディーパクによる英語の教え、続いてスペイン語訳が、交互に流れるようになるので、主に英語で理解して、スペイン語は、なるほどスペイン語ではこんなふうに言うのかなどと、おもしろがりながら聞きました。

 写真は、今日見たトラジメーノ湖に沈む夕日です。

*******************************************************
Foto: Tramonto sul Lago Trasimeno 20/5/2016

Citazione: dal Corso di Meditazione di Deepak Chopra in spagnolo.
Chi sono io? Sembra una domanda semplice, invece Deepak ci invita
a domandarci ogni giorno e ad ascoltare attentamente la risposta.
Sì, bisognerebbe rifletterci su più spesso e più seriamente.
*******************************************************


関連記事へのリンク

- 西仏伊英語ディーパク瞑想講座、明日から続々開始 / Iniziano i Corsi di Deepak Chopra di Meditazione (gratis, 21 giorni) (15/5/2016)
- Qui suis-je? 望む人生は自分探しから、仏英瞑想講座1日目 / Méditation avec Deepak Chopra – Le Destin dans Vos Desirs (26/10/2015)
- わたしの現実をつくるのは - ディーパク英語・イタリア語瞑想講座 / Meditazione con Deepak Chopra - Il Destino nei Tuoi Desideri (14/7/2015)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-05-20 23:59 | Vivere | Trackback | Comments(2)

西仏伊英語ディーパク瞑想講座、明日から続々開始

f0234936_820234.jpg

 心を勇気づけ、日々の暮らしや人生について、新たな気づきを多く教えてくれるディーパク・チョープラの21日間無料オンライン瞑想講座が、わたしは大好きで、2年前から、理解に困らないイタリア語版・英語版のみならず、スペイン語版、フランス語版の講座も、機会があるたびに、受講してきました。

Benvenuto al giorno 1 de "Il Potere delle Energie Vitali".Siamo molto felici che tu ti stia unendo a noi! Nelle...

Posted by Deepak Chopra Meditazione on Domenica 22 novembre 2015

 明日、5月16日から、Destino Extraordinarioと題するスペイン語版瞑想講座が始まります。講座は毎回、まず人生の励まし、生き方の指針となる話が8分ほどあったあとで、瞑想中に意識するべきその日の言葉とマントラが与えられ、12分ほどの瞑想時間が取られるという形で行われます。師であるディーパク・チョープラ自身の声を聴くことが大切と考えられているため、他言語版でも、必ずディーパクによる英語の説明と、講座の言語での訳が、2、3文ずつ交互に流れるので、スペイン語が分からずとも、英語音声で、受講することが可能です。


 ディーパクの無料瞑想講座は、英語版を土台に、イタリア語版、フランス語版、スペイン語版の順に制作されるので、今回のスペイン語版と同じ内容の講座は、イタリア語版が昨年6月に、フランス語版が昨年10月にあって、わたしはどちらも受講しています。(下記リンク参照)どちらもとてもよかったので、そして、再び聴いて、もっと心に刻みつけたいという思いがあるので、5月16日からのこちらのスペイン語版も、英語のディーパクの説明とイタリア語との類似を頼りに、受講するつもりでいます。


 そして今後も、5月30日からはフランス語版、6月27日からはイタリア語版の21日瞑想講座が予定されていて、いずれも無料で受講が可能で、ディーパク自身による英語の説明と訳が交互に流れます。

 わたしはディーパクの言葉に共感し、教わることが多いので、瞑想講座があるたびに受講しているのですが、英語が分かり、スペイン語・フランス語・イタリア語を勉強中の方には、語学学習の音声教材としても大いに役に立つことと思います。と言うのも、講座を申し込むと、開講中は毎日、その日の講座の内容を要約したメールが送られてくるため、そのメールが講座のリスニング、理解を助けてくれるからです。

f0234936_8192266.jpg

 実は、昨日まで3日間、ディーパク・チョープラ本人がイタリア、リミニに来ていて、会って話を聴けるいい機会ではあったのですが、料金のあまりの高さと、講演の形で大勢の一人として遠くから話を聴くよりは、まず瞑想講座を何度も聴いて、もっと日々の暮らしに学びを生かしていくことの方が大切だという考えから、今回は、心動きながら、結局は参加をしませんでした。

 その代わり、2週間前にディーパク・チョープラの著作を2冊注文し、ディーパクとは関係がない左の1冊との計3冊が、先週うちに届いたところです。ディーパクの著書のうち、『The Seven Spiritual Laws of Success』は、イタリア語版で解説をしてくれるプージャ・クリスティーナがしばしば勧めている本であり、右の『What Are You Hungry For?』は、つい最近終わった英語版瞑想講座、Shedding the Weight, Mind, Body and Spiritの土台となっているのではないかと思われる本です。

 ディーパクの著書を読みたいという気持ちは以前からあったのですが、ペルージャ近辺の書店で探しても見つかりませんでした。たまたま今月初めにテレビ番組で、左端の著作について、著者、ロベルト・ヴェッキオーニがインタビューに答えて、語るのを聞いて、ぜひすぐに読みたいという思いが高まり、さっそく購入したのですが、そのときついでに、ようやくディーパクの本も購入しました。2冊ともイタリア語訳が出ていて、イタリア語版であれば夫も読めるのですが、原語の方が訳者の解釈が入らず、ディーパク自身の思いや考えに直接触れられるからです。

f0234936_819246.jpg

 実を言うと、現在、心ならずも4、5冊もの本をすべて読みかけている状況です。そのうち今も読み進めている2冊を読み終えたら、この3冊の読書に取りかかるつもりでいます。

*********************************************************
Iniziano i Corsi Meditazione con Deepak Chopra
(gratis, 21 giorni)
- dal 16/5 in spagnolo, "Destino Extraordinario"
- dal 30/5 in francese, "La Puissance des E'nergies Vitales"
- dal 27/2 in italiano, "Vivendo la Felicità"
↓↓ I Link per registrarvi li troverete nell'articolo qui sotto.
Seguirò anche i corsi in spagnolo e francese; faccio fatica a capire
queste due lingue, ma sono registrate anche le spiegazioni originali
di Deepak in inglese le quali mi aiutano a comprendere gli insegnamenti.
**********************************************************

LINK
Buon Cammino e Niente Paura
- あたたかいハートと励まし / Insegna trovata durante il pellegrinaggio a Santiago de Compostela 24/9/2014 (10/10/2014)
ディーパク瞑想講受講登録ページ / Corsi Deepak Chopra - Info
- Deepak & Cala – Reto de Meditación de 21 Dias – Destino Extraordinario (Inicia 16 de mayo、スペイン語版)
- 21 Jours de Méditation avec Deepak Chopra - La Puissance des E’nergies Vitales (Début le 30/5/2016、フランス語版)
- 21 Giorni di Meditazione con Deepak Chopra – Vivendo la Felicità (Dal 27/6/2016)
関連記事 / Articoli correlati
- わたしの現実をつくるのは - ディーパク英語・イタリア語瞑想講座 / Meditazione con Deepak Chopra - Il Destino nei Tuoi Desideri (14/7/2015)
- Qui suis-je? 望む人生は自分探しから、仏英瞑想講座1日目 / Méditation avec Deepak Chopra – Le Destin dans Vos Desirs (26/10/2015)
- 集中力、真の望みと仏英西伊語瞑想講座 / Importanza della concentrazione & Meditazione con Deepak (8/11/2015)
- 迷走、英仏西伊ディーパク瞑想講座 / La paura per il diverso va vinta dalla fratellanza (20/11/2015)
- 自信と平安は、わたし自身の中に~イタリア語瞑想講座 / Meditazione con Deepak Chopra – Il Petere delle Energie Vitali (23/11/2015)
- インプット大事語学も人生も、ディーパク英語瞑想講座6日目 / Oprah & Deepak – Shedding the Weight, Mind, Body and Spirit. 21-Day Meditation (31/3/2016)
- 4月3日と人生とブログ / Each one has to find his peace from within – Mahatma Gandhi (3/4/2016)
- 悪習慣ふり回されず断ち切ろう、瞑想講座14日目 / You write your life story by the choices you make – Helen Mirren (7/4/2016)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-05-15 23:59 | Vivere | Trackback | Comments(8)

悪習慣ふり回されず断ち切ろう、瞑想講座14日目

 つい甘いものに手が伸びてしまうとか、するべき苦手なことを後回しにするとかいうことだけではなく、たとえば、何かささいなことで、すぐに腹を立ててしまうとか、落ち込んでしまうとか、恐怖にすくんでしまうというのも、実は自分が作り上げてきた過去の習慣によるところが大きいのか。今日14日目の瞑想講座を聞いて、なるほどと思いました。

 他人のことだと、「そんなことくらいで」と客観的に見られるのに、自分のことだとなかなかそうはいかないのですが、確かに、習慣的に無意識に、ふとしたことで負の感情のスイッチが入ってしまう場面があり、言われてみたら、確かにディーパクが言うように、それは、悪い習慣に、惰性にふり回されて、心や体が応じているのでしょう。

f0234936_754667.jpg

 自分が、無意識に望ましくない反応をしたり、すぐに負の感情を抱いたりする状況を思い返してみて、もし次回そういうことが起こったときには、では、無意識の悪習慣で条件反射してしまう代わりに、意識をしっかり持って、自分が本当はどうしたいのか、何を望んでいるのかを突きつめて考え、望ましい反応を自分の中で、模擬訓練していけば、そうした悪い連鎖を断ち切ることができ、悪い習慣から解放されるはずですと、ディーパクの教えは続きます。

 「わたしはこういう性格だから」と済ませてしまうのではなくて、やはり、行動が習慣を、習慣が人格を作っていくのだと意識して、少々小石が投げ込まれたくらいでは、荒波を立てない湖のように、落ち着いて構えていられたら、わたし自身も楽だし、相手にも、たとえ相手に非がある場合でも、こちらから穏やかさの波を発していけるのではないかと、そんなふうに感じました。

f0234936_7542449.jpg

 条件反射ですぐに感情的になってしまうのは、悪習慣に縛られているのであって、自分で意識して、こんなふうに対応したいという反応を自分が意識的に選べるようになれたら。「AならB」と自分の中に確立してしまった行動パターンや感情のパターンを打ち崩したところに、突破口が見つかるはずというディーパクの言葉に思い立って、今日の夕方は、「花粉症だから」「夫が義父と激しい口論をしたばかりで機嫌がひどく悪いから」と、いつもならうちで家事や仕事をするところを、あえていっしょに夫とミジャーナに出かけてみました。野生のアスパラガスを摘み、桜やこの冬植えた梨の若木の花を見ることもできて、習慣のよしあしに関わらず、自分の習慣的行動を突き崩してみるのはいいことだなと思いました。

What is one choice you can make today to move your life’s story in a positive direction?

Pubblicato da Chopra Center Meditation su Lunedì 4 aprile 2016

 「悪い習慣は根が深く、行動を縛ってしまいがちですが、自分が作り上げたものなのだから、わたしたち自身に、悪習慣を断ち切る力があるのです。」 

 このディーパクの言葉に、今日はとても励まされました。そうして今日は、少なくとも今日だけは、ある悪い習慣ににふり回されずに暮らすことができました。

************************************************
Le abitudini negative sono difficili da sradicare.
Ci comportiamo spesso in un certo modo
inconsapevolmente spinti dalle abitudini.
Tuttavia, possiamo liberarci da tali abitudini negative;
basta accorgerci dei circuiti abituali
che ci conducono alle reazioni negative inconsapevoli,
come ci consiglia Deepak.
************************************************

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-04-07 23:59 | Vivere | Trackback | Comments(10)

インプット大事語学も人生も、ディーパク英語瞑想講座6日目

 イタリア語を本だけ読んで勉強すれば、小難しい書き言葉を使って話すようになってしまいます。かと言って、もっぱら親しい友達や恋人、家族との会話を通して学ぶと、くだけた口語表現ばかり身について、とっさの応答はできても、論旨の通った話をしたり、時の話題について皆が話しているのを理解したりするのが、難しくなります。だから読書や文法学習、会話はどれもインプットとして大切だという話は、すでに何度かしましたし、そう言えば、昨年薬草学講座で、小児科の女医さんが、「いくらわたしたちが、肥満や成人病に苦しむ子供を治療しようとしても、親が食生活に配慮せず、子供が、健康に悪いものばかり過剰に食べ続けていては意味がない」と訴えていたときも、飲食物として体内に採り入れるインプットの質が劣悪かつ過剰であれば、治療に効果がないほど身体の健康が損なわれると、インプットがいかに重要であるかを述べていたわけです。

 21日間瞑想講座、6日目の主題は、「人生、日々の暮らしにおけるインプットの大切さ」でした。

f0234936_4185454.jpg

 嫌な思いや経験ばかりをインプットとして取り込み続ければ、心身が疲弊するのは当然のことで、だからこそ、おいしい有機食品を食べ、自然の美しさに触れるなど、自分の心身が軽やかに感じられるような機会を意識的に増やして、どろどろインプットをわくわくインプットに変えていく必要がある。それは決して、仕事での嫌な経験や、心にさざ波が立つ人間関係を避けろということではなく、そういう受け容れがたい事実があったとしても、それを腹立ちや嘆きと共に心身に取り込んで、いつまでもいつまでも、そういう嫌なできごとや感情ばかりに焦点を当てて、負の感情を増幅させてしまってはいけないということだ。

 3月21日から始まったディーパク・チョープラのオンライン無料瞑想講座は、英語版です。ぎりぎりの5日遅れで今朝聴いて、なるほどなるほどと、メモを取りました。ただし、上の写真は、毎日届くその日の講座のメール案内を読みながら、ノートにまとめたもので、音声を聴きながらの書き取りは、もっと字が崩れています。

Welcome to Day 6 – The Key to Positive InputWhen you discover what truly nourishes your entire being, cravings and...

Pubblicato da Chopra Center Meditation su Sabato 26 marzo 2016

 嫌なことがあったとき、それをいつまでも思い返して憤慨していては、嫌なことが自分に与える負の影響を倍にしてしまう、レモンジュースの酸っぱさが倍になるというようなことは、ずいぶん前にデール・カーネギーの本で読んだ覚えがあります。そのときは、読んでなるほどと思い、分かったつもりでいました。けれども、今も、日々の暮らしの中では、つい嫌なことを思い返しては、腹立ちや悲しみを引きずってしまうことは、決して少なくありません。

f0234936_4185959.jpg
Giardino delle Piante Acquatiche, Isola Polvese 8/7/2011

 そうやって、負の感情を引きずることは、いつまでも気に病むことで、心身に毒素を蓄え続け、増やしてしまうということなのか。今朝はディーパクの言葉に、改めてそう感じました。嫌なこともありがたいと思えれば、心身の毒素ではなく、糧になるはずです。ディーパクがしばしば、よかった探しや、感謝日記を推奨しているのは、そういう心の糧になるいいインプットにこそ、日々注意を払い、できるだけ出会えるようにせよということなのでしょう。

f0234936_419692.jpg

 明日から4月です。いろんな意味で心身新たに、人生に臨んでいきたいと考えています。

*****************************************************
"Noi siamo quello che mangiamo" così ho sentito
durante il corso di erboristeria e ciò vale anche per il cuore.
Cercheremo di avere più input positivi,
evitando e non rimuginando gli input negativi.
Via tossina! Ci sentiremo più leggeri e lieti.
- I miei appunti dopo aver seguito la meditazione,
"Day 6 The Key to Positive Input" di Deepak Chopra

*****************************************************

参照リンク / Riferimento web
- Oprah & Deepak Shedding the Weight. Mind, Body and Spirit. 21-Day Meditation

関連記事へのリンク / Link agli articoli correlati
外国語学習とインプット
- イタリア語のTPO (19/11/2012)
- 外国語上達の極意その2 (30/12/2012)
- 英伊仏ヒアリングマラソンと注意点 (25/1/2013)
健康と食のインプット
- 健康は食が作る、薬草利用と共に生活改善 / Noi siamo quello che mangiamo @ Corso di Erboristeria di Collepardo (21/8/2015)
- 花粉症に食事・薬草療法 (25/3/2013)
ディーパク・チョープラ21日間オンライン無料瞑想講座
- 鏡を見るたび (9/10/2014)
- そのときあなたは~心身と瞑想とフランス語 (26/11/2014)
- そう来たか ~悟りも健康も掃除から (30/11/2014)
トラジメーノ湖 / Lago Trasimeno
- 蓮と睡蓮の競演 / Fiori di Loto e Ninfea @ Isola Polvese sul Lago Trasimeno (8/7/2011)
- 初夏のポルヴェーセ島1 / Isola Polvese in estate 1 (7/5/2011)
- 初夏のポルヴェーセ島2 / Isola Polvese in estate 2 (7/5/2011)
- トラジメーノ湖に行こう、JITRA連載第2回 / Andiamo al Lago Trasimeno (4/6/2015)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-03-31 21:19 | Vivere | Trackback | Comments(4)

Al mare sì

f0234936_8181593.jpg

  ********************************************
  Al mare Sì, armarsi No, amarsi Sì.
  Odiarsi No, solidali Sì.
  Sparare No, separarsi No, sperare Sì.
  Arcobaleno al mare, Pedaso (FM) 14/2/2016
  ********************************************

  海辺はいいけれど、武装はだめ、互いを大切に思い合うのがいい。
  憎み合ってはだめ、互いに支え合おう。
  銃を撃ってはだめ、隔て合ってはだめ、希望を持とう。
 
  写真: 虹の立つ海 @ マルケ州フェルモ県ペダーゾ 2016/2/14

 今日は、雲に覆われ雨の降るウンブリアから、晴れ間の見えるマルケ州の海を訪ねに行きました。海に立つ虹を見ながら、サンレモ音楽祭で、海と難民を彷彿とさせた場面や虹色をあしらって舞台に立った歌手たちを思い起こし、帰り道、日の暮れた中をペルージャに向かいながら、イタリア語の響きの似た言葉を思っては、こういう言葉遊びのような詩を紡いでみました。

 世界中で、互いを隔てる高い壁が築かれ、偏見や差別、憎悪が浸透しつつあるように思われる、そんな中で、壁を取り除こう、互いに手を取り合おう、皆が同じように権利を得て幸せになれる世の中にしていこうという思いが、今年のサンレモ音楽祭の端々に表れていた気がします。差別を排するには、その非を唱えるだけではなく、今回、サンレモ音楽祭で行われたように、偏見を持たれがちな国の人、同性愛の人、障害を持った方などで、すばらしい人柄や功績、慈善事業への取り組みを持つ人を、そのすばらしさに焦点を当てて、皆に紹介する、それがとても大切だと思います。そういう意味では、今年のサンレモ音楽祭は画期的だったのではないかと、高く評価できるのではないかと、わたしは感じています。

*********************************************************************
In generale questo anno il festival di Sanremo mi è piaciuto molto; per parlare della libertà e dell'uguaglianza ci sono modi diversi, ma questo anno io nella scelta degli ospiti vedo l'intenzione di farci conoscere la capacità, la personalità e la generosità delle persone che spesso non compaiono alla tv o a volte vengono criticate, discriminate ingiustamente. E' importante anche alzare la voce, ma quando la tv tende a trasmettere le immagini negative degli immigrati, di certe nazioni o delle persone diverse o speciali, a non trasmettere quasi niente se non che quando parla dei problemi o delle discussioni politiche o religiose, è molto importante trasmettere invece il fatto che ci sono molte cose da imparare da tanti di loro.
*********************************************************************

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
   
by milletti_naoko | 2016-02-14 23:59 | Vivere | Trackback | Comments(10)


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

涼しさと雨に花咲くシクラメン..
at 2017-07-26 23:38
三日月の茜に映える湖の夕、イ..
at 2017-07-25 23:59
恵みの雨、イタリア ペルージャ
at 2017-07-24 23:59
嵐前日の暗雲と湖、ペルージャ
at 2017-07-23 23:40
ドン・マッテーオ11と登場人..
at 2017-07-22 23:59

記事ランキング

タグ

(570)
(501)
(308)
(267)
(207)
(186)
(158)
(153)
(144)
(130)
(129)
(116)
(109)
(93)
(88)
(86)
(84)
(68)
(51)
(33)

検索

以前の記事

2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

coimbraさん、マテ..
by milletti_naoko at 05:14
coimbraさん、そう..
by milletti_naoko at 05:05
なおこさん、続きです。今..
by coimbra at 23:09
なおこさん、こんばんは。..
by coimbra at 22:31
アリスさん、まだシクラメ..
by milletti_naoko at 21:42

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク