タグ:日々の出来事 ( 270 ) タグの人気記事

金星と三日月近づくたそがれの空

 12月3日土曜日に、出かけた先のマルケの町からペルージャへ車で戻っていると、日没後のまだ明るい空に美しい月が見え、よく見るとそのすぐ下で、金星が輝いていました。

f0234936_832423.jpg
Congiunzione Luna-Venere 3/12/2016 17:05

 きれいだなと思って写真を撮ったのですが、今調べてみると、月(luna)金星(Venere)がここまで近づくことはまれなようで、イタリアでは、そのめずらしさ、美しさを語り、人々の注意を呼ぼうとするオンライン記事がいろいろと出ていました。

f0234936_8152262.jpg

 車の中から撮ったので、画像がぶれている写真が多く、車内も見えるこの写真のぶれは、まだ少ない方なので、

f0234936_8174486.jpg

1枚だけとは言え、こんなふうに三日月もその下で輝く金星もきれいに写っている写真があって、うれしかったです。冒頭の写真は、元のサイズから縮小してしまう前に、月と金星が写る部分だけを切り抜いたものです。

f0234936_8255490.jpg
Luna, Marte & Venere 8/12/2016 18:08

 その5日後の今日、12月8日の夕方には、離れてしまった月と金星を一直線上に結んだそのほぼ中間に、火星(Marte)の赤みがかった光が見えました。

 冬は雨や曇りの日も多い一方で、強い北風に雲が吹き払われ、空が殊に美しいときもあり、南向きの窓から、きれいな夕焼けや金星や月がよく見えるので、ついよろい戸を閉めるのが遅くなってしまうほどです。

****************************************************
Congiunzione Luna-Venere 3/12/2016 17:05

- La bellissima luna crescente l'abbiamo vista insieme a Venere
dall'auto mentre tornavamo verso Perugia.
****************************************************

参照リンク / Riferimenti web
- MeteoWeb - Lo straordinario spettacolo della congiunzione Luna-Venere nel cielo Mediterraneo (3/12/2016)
- Sidereus il 1° Parco Astronomico del Salento - Congiunzione Luna-Venere (3/12/2016)
- Astronomia.com - il cielo nel mese di Dicembre 2016 (29/11/2016)
↓↓ 東京でも12月3日には月と金星が並んで見えたそうです。
- 国立天文台 NAOJ - ほしぞら情報 2016年12月 - 月が金星・火星に接近

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-12-07 23:59 | Altro | Trackback | Comments(1)

日々こつこつ肩リハビリも日本語も

 昨年から今年の初夏にかけてお世話になった理学療法士のアレッサンドロが、故郷のナポリに戻ってしまい、通っていたカイロプラクティック院にいなくなってしまったため、凍結肩(癒着性関節包炎)で可動域をできるだけ取り戻すには、療法士による施術と指示を受けてのリハビリ運動が必要だと知りつつも、新しく勤めている療法士さんは、アレッサンドロほど経験や技術があるだろうかという不安が、左肩まで凍結肩を患い、再び通院が必要だというときになって、頭をよぎりました。

 新しい療法士さんは、最初は様子を見るために手加減しながらの施術で、一度は忙しくて別の新人さんの担当になったこともあり、どうかなと思ったこともあったのですが、幸い、若いのにそれは勉強家かつ患者思いの人で、仕事中は息つぐ暇もなく忙しいというのに、昼休みには担当する人の検査の結果を調べ、家でも何冊も買ってきた専門書で勉強しようというほど熱心な人です。「研究結果など、いろいろ自分で調べて勉強しないと、日々いろいろと技術や療法も進化しますからね。」とのことで、ごく最近の研究結果で知った療法を、わたしと、別に同様に凍結肩を患っている男性に、試みてくれています。まだ痛みが激しい上に、動きがひどく制限されているのですが、その新しい療法の効果が、その日の施術前後の肩の動きの違いにすぐに表れることさえあって、感謝しています。

 うちでも毎日、指示してもらった運動を継続することが必要だと分かっているのに、うちでパソコンに向かって仕事をしたり、食事のしたくやアイロンがけなどの家事をしていると、ひどく肩や腕が痛むので、痛まない範囲でできる運動はするものの、痛みを伴う運動はついついさぼってしまいます。ただ、本当は毎日でも通うのがよかろうところを、療養までが長い病気で、毎日通うほどの時間とお金の余裕がないため、せめては、「効果を得るために最低限必要」と言われた週に2回通っているので、療養のない日も、きちんと運動をこつこつと続ければ、それが回復を早めることは分かっています。なのにできずにいたのですが、今朝、「ぼくの施術も、そうやって毎日家でも運動をすることで、より効果が出てくるんですから。」と聞いて、そのとおりだと反省し、今日は夕方うちに帰ってから、きちんとするべき運動を一通り終えました。

 と言うのも、そういう療法士さんの言葉を聞きながら、当たり前と言えば当たり前なのですが、わたし自身が新しい日本語の生徒さん、現在および過去のすべての生徒に言ってきたことに通じるものがあることを、改めて感じたからです。新しい生徒さんは忙しくて、うちで授業の復習をする時間がなかなか取れないようですが、授業があるときだけ学ぶのと、授業がないときにも、1日に20分でもいいから復習をするのでは、かなり学習成果が違ってきます。復習をすれば、学んだことを忘れずにすみ、確実に定着させて、自分のものにすることができるし、自分が苦手なところが分かって、その克服に向けて努めることもできるようになることでしょう。

f0234936_88579.jpg

 昨年の生徒さんの一人が、

「学ぶ」の「学」という漢字は、一生懸命勉強して、脳みそが煮つまりそうに、溶けそうに、頭が爆発しそうになって、髪がほうぼうを向いて逆立つ、まさにそういう感じを表しているように見える

と思うまでに、日本語の勉強に苦しみながらも、必死で取り組んでいたように、肩のリハビリでも、さぼっているフランス語の学習でも、思うようにできずにいる瞑想でも掃除でも、「ぼんやりやろう」と思うだけではいつまでもできないので、まずはこつこつと、するべきことを少しでもしていって習慣にしてしまうことが大切であり、それを習慣にするためには、やはり「なんとなく」ではなく、「よしやるぞ」という思いと気合がなければいけないのだなと感じたのです。いったん軌道に乗ってしまえば、後は続けやすくなることは、経験的に知っています。リハビリと掃除については、そういう意気込みを持って臨み、瞑想とフランス語については、限られた時間の中で何ができるか、何がしたいかを改めて考えて、結論を出してみたいとも思っています。

 日曜に日本語能力試験のN3を受けた生徒さんに尋ねると、「合格できるかどうかは分からないけれども、自分なりに試験前にも試験後にも全力を尽くせたので、悔いはありません。先生に教えてもらって、とてもよかったので、またこれからもお願いします。ありがとうございます。」と、お礼まで書いてくれて、本当にうれしかったです。N2はN3と違って、過去からすでにあった2級に該当するので、どういう語彙や漢字、文法事項などを学ぶ必要があるか、その手がかりがあります。単なる受験対策にとどまらない、もっと深みがあって本当に学力がつく日本語の授業をしながら、N2に合格できるようにするには、どういう教科書や問題集がいいだろうかと、今調べているところです。

関連記事へのリンク
- 学問も爆発だ - イタリア風新解釈 漢字の成り立ち 第1回 (20/4/2015)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-12-06 23:59 | Fiori Piante Animali | Trackback | Comments(4)

誕生日、日本語能力試験、そして国民投票、イタリア

 今日、12月4日は、わたしの誕生日です。この数年は誕生日当日に、わたしたちが留守にしていたり、直後の日曜日に義弟家族がいなかったりすることが多く、そうして、姪の誕生日は別にして、大家族の昼食で、大人の誕生日を祝うことがまれになっていました。今年の春、義弟が奥さんの誕生日に心づくしのデザートを用意して皆で祝ったのを見たからか、

f0234936_6162134.jpg

昨日は夫が初めて、わたしの誕生日にケーキを手作りしてくれました。家族の皆にも祝ってもらえて、とてもうれしかったです。

 今日はイタリアではずいぶん前から政治、そしてニュースの焦点となっていた国民投票があり、夫も夕方トーディの義弟たちが帰途につくのを見送ってから、投票に行きました。


 同時に、日本および世界中で、日本語能力試験が実施される日でもあり、イタリアでは今年の受験日は今日だけだったので、昨年N4に合格し、今年はN3を目指して勉強してきたわたしの生徒さんも、今日はローマに試験を受けに行きました。

 試験問題の難度に毎年差がある上、試験当日の調子にもよりますが、実力を十分に発揮できていれば、きっと合格できることと思います。メールで問い合わせてみたいけれど、勉強と旅で今日は疲れているでしょうし、正解の発表があってからではないと、本人も確かなことは言いがたく、結果が予想しにくいことでしょう。

 目標を定めて、その目標に向かって努力を重ね、達成して新たな目標に今度は挑む若い生徒さんにならって、わたしも誕生日を機会に、心新たに頑張らなければと感じています。

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-12-04 21:50 | Feste & eventi | Trackback | Comments(12)

晩秋の海で寒修行、リミニ

 週の半ばには霧が立って寒い日があったというリミニも、日曜には空が晴れ上がり、ペルージャに比べると、気温が若干高かったように思います。とは言え、11月も末の海の水は冷たいのですが、フランコに誘われて、夫とマヌーは晩秋の朝、いっしょに海に入ることに決めました。

f0234936_303033.jpg
Igea Marina (RN), Emilia-Romagna 27/11/2016

この数年、チベット僧の間に伝わるという厳寒を克服するヨガの瞑想、トゥンモを学びに、ヴァルダオスタ州の雪山に、毎年出かけているフランコの呼びかけで、二人は一度フランコといっしょにトゥンモの講座を受け、雪山の凍った池に入って瞑想をした経験があるのです。

f0234936_385351.jpg

 もともとひどい寒がりで、かつ昨年から凍結肩を患っているわたしは、この講座に参加したことがないので、皆から話を聞き、雪山の散歩中に雪に寝転がったり、こんなふうに冷たい水の中に入るのを、はたから見たりするだけなのですが、3人はまずは砂浜でこんなふうに下準備をしてから、

f0234936_3172533.jpg

海に入って行きました。夏にはあんなに大勢の海水浴客でにぎわっていた砂浜も、今は時折ジョギングや散歩に訪れる人がいるばかりです。

 わたしは、皆が浜辺に座っている間は、じっとしていては寒いこともあって海辺の散歩を楽しみ、3人が海に入った頃に、近くの砂浜まで戻って、写真を撮ろうと考えていました。ところが、冷たい海に入る3人に興味を持った人に話しかけられ、説明したりおしゃべりしたりしている間に、3人は浜に戻ってしまい、近くからの写真は撮り損ねてしまいました。このわたしと話した夫婦は、なんとウンブリアの町、フォリンニョから来ていて、こんなに遠い海まで来て、晩秋に近くの町の人に出会うとはと、不思議でした。夏はイタリア全国からアドリア海岸に多くの海水浴客が訪れ、同じ場所に長く滞在する人も多いので、浜辺でウンブリアの人や知人・友人に出くわすということも、決して少なくないのですが、今の時期は海を訪ねる人がまれだからです。

 ヴァルダオスタと言えば、今夜もアオスタを舞台に事件を解決する推理ドラマ、ロッコ・スキアヴォーネがテレビで放映されます。最近は毎週、夫と二人で楽しみにしています。

***************************************
Nel mare bello ma freddo di fine autunno

i caraggiosi tre, mio marito e i nostri due amici
@Igea Marina, Rimini 27/11/2016
***************************************

関連記事へのリンク
- 亭主元気で留守の週末、ヴァルダオスタで寒修行 (19/3/2015)
- アオスタ夜散歩と新推理ドラマ、『Rocco Schiavone』 (11/11/2016)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-11-30 19:30 | Emilia-Romagna | Trackback | Comments(0)

ペルージャ初雪・極寒と大当たり占い修道士予報

 ペルージャの低地にある我が家の周囲は、昨日も今日も朝から昼まで深い霧に覆われていました。昨日は午後には空が晴れ、今日も昼頃には霧が晴れて、一瞬青空が見えました。今朝天気予報を見ると、晴れ時々曇りとなっていたため、今日も昨日のように、午後は晴れるかと洗濯をしたのですが、

f0234936_6575818.jpg

さあ干そうとしたら、激しく吹く北風の中、細やかな雪が降っているではありませんか。

f0234936_6501975.jpg

 細やかなと言うのは、雲間から照らす日の光と強い風のために、肉眼では、雪はわずかにとらえられるばかりだったからです。1枚目の写真は、この2枚目の写真の一部を、画像を縮小せずにそのまま切り取ったものです。

f0234936_724551.jpg
Immagine presa dal sito http://www.ilmeteo.it

 雪が降り始めてから、再び天気予報を確認すると、いつの間にか「雪まじりの雨」と、天気予報が変わっていました。ただし、気温が急降下して、明日・あさってともペルージャの最低気温が氷点下になるという予報は、かなり前から出ていました。

 ペルージャは夏には最も暑い町、冬には最も寒い町の一つとして、ニュースで時々報道されます。今回も、イタリア全体で冷え込む地域が多い中、ペルージャは他地域に比べて、ことさら気温が低くなるという予報が出ているように思います。ペルージャやイタリアで12月を迎えようという方は、天気予報に十分注意してお過ごしください。イタリア各地の詳しい天気予報へのリンクを、記事末に付しておきます。

f0234936_793247.jpg
Immagine presa dal "Calendario di Frate Indovino 2016"

 さて、秋から冬にかけては、イタリアでは天候が崩れやすく、こんなふうに比較的正確な天気予報サイトでも、予報がはずれたりすることがあるのですが、今日ふと夕食後に、Frate Indovinoのカレンダーを見ると、11月29日火曜日の欄には、ちょうど雪が降り始めた頃に新月(luna nuova)となったことが絵と文字で記され、その下に、「特に中部・北部で、平野にもこの冬初めての降雪」と書かれているではありませんか。昨年末に販売されたカレンダーに書かれた予報が、ことペルージャに関しては、みごとに当たっていることにびっくりしました。

****************************************************************
La prima neve intorno a casa nostra 29/11/2016

- Secondo ilmeteo.it non doveva nevicare, mentre è risultata corretta sorprendentemente la previsione del Calendario di Frate Indovino: "Prime nevicate invernali anche in pianura, specie al Centro-Nord"!!
****************************************************************

関連記事へのリンク
- ペルージャおよびイタリア主要観光都市の6日間天気予報とイタリア全市町村2週間天気予報の調べ方
- カレンダー、Calendario di Frate Indovino

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-11-29 23:28 | Umbria | Trackback | Comments(4)

うれしい贈り物にびっくり

 今日の昼頃、肩の療養のための通院から戻り、車をガレージに入れて、扉を閉めようとしていたら、門の外から郵便配達の人がわたしを呼んでいます。通常の郵便ならば、門柱に備えつけてある郵便受けに入れることになっているので、何か署名が必要なものがあるのかなと思って行ったら、大きめの封筒を手渡してくれました。

 郵便受けに入らない雑誌類を、郵便受けの上に置かれて、雨に濡れて困ったことも少なくないので、封筒がわたし宛てであるのを見て、ありがたかったです。持ったときの感じと重さ、差出人から、「ひょっとしたら」と思い、

f0234936_8163095.jpg

我が家のある2階に駆け上がって、さっそく開けてみると、今年11月8日付けの朝日新聞が入っています。

 長年のブログのお友達で、おととしペルージャにいらしたときに、ついにお会いできたかずさんは、お宅でずっと朝日新聞を購読されていて、11月8日の朝刊に、わたしのハフィントンポスト掲載のイタリア中部地震記事が紹介されているのに気づかれて、すぐに温かいコメントをくださっていたのですが、その新聞の在庫の有無を販売所に確認され、新たに一部購入して、ていねいにいくつもの袋や封筒に重ね入れ、美しい切手を貼って、遠いイタリアまで、送ってくださったのです。

 朝日新聞のサイトで、オンライン記事と共に、紙媒体の記事も読んで画像として保存することができたので、新聞もできればほしいものの、あきらめていたのですが、その朝日新聞を手にすることができて、何よりも気持ちがありがたくて、本当にうれしかったです。

 日本・イタリア間の郵便では、イタリアからわたしが日本に送って、途中で立ち消えしたり、2か月後に届いたりすることもあれば、別のブログのお友達が手作りの贈り物を手紙と共に、イタリアに送ってくださったのに、その贈り物だけ抜き取られた手紙を受け取ったこともあります。紛失や遅延は、空港で起こった可能性もあり、小包でもなければ、どちらの国に責任があるかを特定するのが難しいのですが、こうして温かい手書きのお手紙も添えた新聞を受け取れて、無事に届いた幸運を思ったのでありました。夫も喜んでくれて、そうして、星座の切手の美しさに驚いていました。

 昨夜はイタリア時間で眠る直前に日本での大きな地震を知り、午前2時頃までいろいろ情報を調べて、目が覚めたとき、大きな被害や犠牲者の方が出ていないことを祈りながら、床につきました。イタリアでも余震がまだ続いており、日本でも、最近は各地で地震が絶えないようで、どうか一刻も不安を誘うような大きな地震や揺れが収まり、被災地が復興・再建に向けて動き出せる日が来ることを祈っています。

*****************************************************
Ieri ho ricevuto una posta da una mia amica giapponese.
Una sorpresa, un bellissimo regalo!
Dentro la busta, il giornale Asahi Shimbun dell'8 novembre
che presenta il mio articolo sul terremoto su Hiffington Post Japan.
Grazie mille, Kazu san. Sono molto belli anche i francobolli :-)))
******************************************************

関連記事へのリンク
- 朝日新聞で紹介、ハフィントンポスト掲載の10月末イタリア中部地震記事 (2016/11/7)
- イタリア中部地震M6.5概況と地震前のノルチャ・カステッルッチョ、JITRA連載第8回 (2016/10/30)
- イタリアより(かずさんのブログ) - ペルージャにて (2014/12/24)
- ペルージャからメリークリスマス、かずさんと中心街を散歩 (2014/12/24)
- 空飛ぶハートに一目惚れ、かずさんとデルータ伝統の陶器の露店で (2016/12/27)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-11-22 23:59 | Altro | Trackback | Comments(4)

ピザと歌・踊りで祝う誕生会、イタリア

 昨日は、アドリア海岸の町、リッチョーネに住む友人の誕生日でした。日曜の午後6時からではありましたが、せっかくのお祝いだからと、わたしたちもペルージャから駆けつけ、

f0234936_744450.jpg

皆といっしょに楽しく過ごすことができました。

f0234936_76617.jpg

 日曜は、ペルージャを朝10時半に出て、バールに二度立ち寄り、昼食はパニーノで済ませ、リミニのフランコ宅に午後3時前に到着しました。そうして、フランコがピザ生地の準備を担当していたので、わたしたちも着いてすぐにフランコと共に会場に赴きました。

 会場には午後3時半頃に到着しました。フランコは生地を用意し、ルイージは暖炉とピザ窯に薪をくべて火をつけ、わたしはテーブルやコップ、皿などを並べ、昨日誕生日を迎えた友人は、家ですでに作ってあったさまざまな具を運ぶなどして、他の皆が来る前に、夕食会の準備を整えました。

f0234936_7212194.jpg

 6時を過ぎて、少しずつ皆が集まって来ました。数えてみると、人数は25人前後でした。ほぼ全員が集まった6時半頃から、フランコがさっそく1枚目のピザ用の生地を準備し、夫はピザがすぐ焼けるように窯を整え、他の皆はにぎやかにあいさつを交わしていました。

f0234936_72622100.jpg

 生地作りはフランコ、窯で焼くのはルイージが主に担当していたのですが、特にピザ作りは、いろいろな人が率先して手伝っていました。

 焼けたピザを切って配る役は、最初はスピーディが、そしてやはり、そのあとは皆が交代しながら、務めていました。玉ネギとツナ、ズッキーニやナスなどを網で焼いたもの、辛口サラミなど、具が豊富に準備されています。

f0234936_7274317.jpg

 いつものように食べて飲んで、おしゃべりを楽しむのかなと思っていたら、今回はマイクなどを取りつけ、パソコンを設置し、インターネットを利用しての、カラオケ大会となりました。最初は歌い慣れた友人たちや、誕生日を迎えた友人などが、マイクを手に握っていたのですが、そのうちいっしょに歌う人数や踊り出す友が増えてきました。

f0234936_7295847.jpg

 イタリアではあまり機会がないのですが、確かにカラオケで大きな声を出したり、記憶を共有するなつかしい思い出の歌を皆で歌ったりするというのは、場が盛り上がりますし、童心に返れるこういう機会は大切だと思います。わたしも比較的よく知っている2曲だけは、マイクと夫のそばまで行って、いっしょに歌いました。

 ピザはとてもおいしかったです。フランコと夫は、夕食前も夕食会中も、ピザを作ったり焼いたりと忙しかったのですが、うちは今ピザ窯を作っている最中、フランコもいずれ作る予定があるため、友人宅のピザ窯のつくりや機能などをいろいろ興味深げに見て、参考にしていました。久しぶりに皆に会えて、いろいろ話ができ、誕生日を迎えた友人もとても喜んでくれて、わたしたちもうれしかったです。友人が頭に載せている冠は、他の友人たちに頼まれて、その場で急きょわたしが作ったのですが、にわか仕立てにしては、なかなかよくできたのではないかと思っています。

 昨晩の宴が終わったのは真夜中で、そのままリミニの友人宅に戻って宿泊し、今朝は6時過ぎにリミニを出発して、ペルージャに戻りました。幸い早朝で渋滞もなく、夫はわたしを午後8時20分ごろにペルージャのうちまで送り届け、そのまま職場に向かいました。降雪や道路の凍結を心配していたのですが、幸い山野や道路の橋に積もる雪は時にあったものの、道路の走行車線には雪がありませんでした。

*********************************************
Festa di compleanno con pizza & karaoke 13/11/2016

- Auguri :-)
Una serata bellissima, buone le pizze, grazie a tutti!
*********************************************

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-11-14 23:39 | Feste & eventi | Trackback | Comments(4)

ディーパク・チョープラ英語版瞑想講座受講中、21日間オンライン無料講座

 "Creating Peace from the Inside Out: the Power of Connection"が、今週月曜に始まり、わたしは金曜の晩に聞き始めた、今回の瞑想講座の主題です。

 昨日聞いた1日目の講座では、豊かな人間関係を築き育んでいきましょうという目標の提示があり、そのためには、まず自分自身といい関係を築く必要があるのですとのディーパクの言葉に、なるほどと思いました。


 こちらのリンクから参考として過去の講座1回分を試聴し、登録することができるはずです。

- https://chopracentermeditation.com/home
 
 フランス語版は、地震報道を追ったりデスクトップを何とか起動しようとしたりするうち、聞き逃す回が多くなったので、今回は英語版の受講に集中することにしました。

f0234936_614561.jpg
Lago Trasimeno al tramonto, San Feliciano 3/10/2016

 デスクトップで聞きたいと、復活を待っていたのですが、5日経ったら無料では聞けなくなる、その期限の昨夜になっても回復の気配がないので、昨晩は初めてスマートフォンで受講してみました。というわけで、この記事の写真は、今わたしがスマートフォンの背景写真として使っているトラジメーノ湖の夕景です。使い始めたばかりの頃に、スマートフォンで撮った写真の中から、縦長で色が暗すぎず、かつすっきりしているものを選んだら、この写真になりました。


Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-11-05 23:59 | Vivere | Trackback | Comments(4)

便利ふしぎなGoogleフォト

 先月のことでしたか、ふとしたことから、自分でも知らぬうちに、スマートフォンで撮影した写真をそのままGoogleフォトにも保存していたことに気づきました。

f0234936_6393718.jpg
Tramonto al Lago Trasimeno visto dal Monte Tezio 1/11/2016

 そうして、外付ハードディスクは購入したものの、いつか壊れる可能性もないとは言えなかろうと、デスクトップの外付ハードディスクに保存してある写真を、Googleフォトにも保存することにしました。数うちゃ当たるとたくさん撮り、取捨選択できないままに保存してある写真が多いために、Googleフォトには、いまだに写真すべてのごく一部しか保存できていないのですが、それでもGoogleフォトのおかげで、デスクトップが起動しなくても、スマートフォンで最近の写真をダウンロードして利用することができます。

 この記事の写真は、月曜にテッツィオ山から、トラジメーノ湖に夕日が沈むのを見送ったときに、撮影したものです。

 ただ、撮ったはずなのにない写真が多い一方、かなり昔の写真も最近の写真もGoogleフォト上に見つかるため、どういう順序で写真をコピー・保存しているのか、不思議です。さらに、今はGoogleフォト上に見当たらない写真も、そのうち外付ハードディスクからコピーされて、保存されるのかが、わたしにはまだ分かっていません。ブログやインスタグラムに載せる写真を選ぶには、Googleフォト上には撮った写真の一部しかないため、枚数が少なくて選びやすいのですが、本当はもっといい写真があるはずなのにという残念な気持ちもあるのでした。

参照リンク / Riferimenti web
日本語サイト / Siti in giapponese
- Google - Google フォト、思い出をすべて無料で保存でき、ファイルは自動的に整理できます。
- モバレコ - Googleフォトで写真を賢く管理しよう! 基本の使い方と出来ること (2016/7/6)
- かめらとブログ - 写真を無料で容量無制限に保存! 「Googleフォト」のできることと使い方。ストーリーと自動タグ付けが素敵すぎるよ! (2015/5/31)
Siti in italiano / イタリア語サイト
- Google.com - Google Foto. Spazio di archiviazione gratuito e organizzazione automatica per tutti i tuoi ricordi
- Chiccche Informatiche - Google Photo vs Apple Foto (12/10/2016)
- softonic - Google Foto non ti convince? Scopri questi 11 trucchi e cambierai idea (17/6/2016)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-11-04 23:59 | Altro | Trackback | Comments(2)

青い画面と青い湖面、パソコン不調とたそがれのトラジメーノ湖

 今年の夏から、あれほどしばしば突然青い警告画面が現れ、あるいはその表示さえできぬまま、デスクトップの画面が突然消えて、そのあとは3日あるいは1週間ほど、いくら知恵をしぼり手を尽くしてもパソコンが眠りつづけるという事態が頻発していました。それが、どういうわけか、この1か月間は時々Windows10がものものしい注意喚起を促すので、デスクトップが再起動できなくなる前に手を打とうと慌てて対応することこそあれ、パソコンは、電源を入れればピという安心感をもたらす音と共にみごと起動を終え、途中で急に気まぐれに黒い画面や青い画面になって、わたしを困らせることはありませんでした。

f0234936_20581746.jpg
Lago Trasimeno al tramonto, Monte del Lago 31/10/2016

 まめに本体の通気口付近に、念入りに掃除機をかけたからか。ビデオドライバーは最新のものとしばしば確認しているにも関わらず、「ビデオドライバーが見つけられない」という警告が出るので、マイクロソフトのサイトを参考に、最新版のドライバーをあえて一度アンインストールした上で、再びインストールしたからか。Windows 10とNortonの親和性に難があったのが、問題が解決されたのか。秋に入って気温が下がり、加熱しすぎることがなくなったからか。

 理由は分からぬものの、何度も本気で買いかえや修理店への持ち込みを検討していたパソコンが、急に調子を取り戻したので、ほっとしていました。1か月無事に使えたら、そのときはブログの記事に取り上げようとさえ、考えていました。

 ところが、1か月記念日の今日を待つことなく、昨晩またもあの青い画面が現れ、すぐに画面が暗くなり、以後は昨晩から今晩にかけて何度試しても、画面は憂鬱な暗い面持ちを保つばかりです。

f0234936_2102811.jpg

 明日、あさっての日本語の授業の準備に必要なので、必死であれこれ試しても拉致があかないので、今度は2002年4月に日本を発つ前に購入した古いWindows XPのノートパソコンを引っ張り出してみたのですが、処理速度があまりにも遅いので、手で書いた方が早そうです。そう言えば、日本の高校で教えた12年間は、授業の課題プリントも、教科通信やHRだより、図書館だよりも、すべて手書きでした。

 明日の朝も起動しないようであれば、時間も迫っていることですし、手書きで教材を作ることにします。

 青い画面、暗い画面について書いたので、今日の写真は月曜の夕方に見た、日没後のトラジメーノ湖です。湖畔の町、モンテ・デル・ラーゴで撮影しました。

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 応援クリックを二ついただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
  

by milletti_naoko | 2016-11-02 23:46 | Umbria | Trackback | Comments(4)


日本語教師・通訳・翻訳家。元高校国語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより


by なおこ

プロフィールを見る
画像一覧

Chi scrive

Naoko Ishii
Insegnante di
Giapponese & Italiano
Interprete Traduttrice
IT-JP-EN Fotoblogger
Pellegrina @ Perugia
Umbria, Italy

Per Lezioni, Servizi di
Interpretariato,
Traduzioni, contattate
via email.

- CV e contatti
- Twitter
- Facebook
- Instagram

I miei articoli su Japan-Italy Travel On-line↓↓
Perugia Lago Trasimeno Assisi Montefalco Oli d’Oliva & Trevi Gubbio Piediluco Terremoto Centro Italia

Mio articolo su
Huffingtonpost.jp
- Tre settimane dal Terremoto Centro Italia   

*Giù in basso
Categorie in italiano


Copyright©2010-16
Fotoblog da Perugia
All rights reserved

イタリア、ペルージャ在住。
日本語・イタリア語教師、
通訳、翻訳、ライター。

イタリア語・日本語の授業、
産業・会議通訳、観光の
同行通訳、翻訳、イタリア
旅行・文化・イタリア語に
ついての記事執筆など
承ります。メール
お問い合わせください。

- 履歴・連絡先
- ツイッター
- フェイスブック
- インスタグラム
- イタリア語・イタリア文化情報サイト
- イタリア語学習メルマガ
- 多言語オンライン辞典
- イタリア天気予報
JAPAN-ITALY Travel On-lineメルマガに執筆↓↓
- 連載魅力のウンブリア



画像一覧

最新の記事

悩んだ末にPostemobi..
at 2017-08-21 23:54
秋咲きシクラメンと山が分かつ..
at 2017-08-20 23:46
シビッリーニ山脈 ロトンド山..
at 2017-08-19 23:57
花の絵彩る中世の町 スペッロ..
at 2017-08-18 23:28
バルセロナ テロ死者13名、..
at 2017-08-17 23:59

記事ランキング

タグ

(581)
(510)
(313)
(270)
(208)
(186)
(161)
(155)
(144)
(131)
(130)
(117)
(111)
(93)
(88)
(86)
(85)
(68)
(51)
(33)

検索

以前の記事

2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
more...

カテゴリ

Famiglia
Feste & eventi
Film, Libri & Musica
Fiori Piante Animali
Francia & francese
Giappone
Gastronomia
Giappone - Italia
ImparareL2
Insegnare Giapponese
Inteprete Traduzioni
Lingua Italiana
Notizie & Curiosita
Poesia, Letteratura
Regno Unito - UK
Ricordi
Sistemi & procedure
Viaggi
Abruzzo
Emilia-Romagna
Lazio
Liguria
Marche
Piemonte
Puglia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Via di Roma (RI-RM)
Cammino S.Benedetto
Via degli Dei(BO-FI)
Cammino di Santiago
Vivere
Altro

ブログジャンル

日々の出来事
語学

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

なおこさん おはようご..
by ムームー at 05:50
のりーなさん、ここまで高..
by milletti_naoko at 23:37
アリスさん、ここまで登る..
by milletti_naoko at 23:23
日本では シクラメンと言..
by nonkonogoro at 22:51
稜線歩き、楽しそうですね..
by paradiso-norina at 01:04

お気に入りブログ

A piece of P...
フィレンツェ田舎生活便り2
彩風便り 
花が教えてくれたこと
イタリア・絵に描ける珠玉...
Facciamo una...
VINO! VINO! ...
SOL LUCET OM...
文殊の綴り絵
カッラーラ日記 大理石の...
黒い森の白いくまさん
イタリアの風:Chigu...
dezire_photo...
梨の木日記
PASQUARELLIの...
フィレンツェのガイド な...
ローマより愛をこめて
日々是呼吸
田園都市生活
英国発!美は一日にしてならず
Mrs.Piggle-W...
ひっそりと生きる
Osteria TiaL...
リカのPARIS日記♪
イタリアちゅうねん
トンボロレースと日々のこと
コントリ!(コントラバス...
IL PARADISO ...
アリスのトリップ
毎日の楽しいを集めてハッ...
ボローニャとシチリアのあ...
カマクラ ときどき イタリア
トスカーナの海より リボルノ編
ととやふくろう
40代の悪あがき日記
ミセス サファイア 静け...
小さな窓から
斗々屋ふくろう

外部リンク