イタリア写真草子 ウンブリア在住、日本語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより。

歌、『La Prima Cosa Bella』

 初恋の甘さや喜びが、春の陽気や情景、優しくなだらかな調べと重なっていて、大好きな歌です。春が来て、野に花が咲き始めると、この歌の言葉やメロディーが頭に自然に浮かんできます。

歌、『La Prima Cosa Bella』_f0234936_6593851.jpg
8/3/2011

 「ギターを手に取って、君のために弾いてみる。
  弾くのを習う時間はないし、うまく弾けないけれど、
  君のために演奏してみる。
  この声が聞こえるかい。
  歌っているのは、ぼくの心だ。
  愛しい君、愛しい君、愛しい君、
  それしか言えない。
  でも、君には分かるだろう。
  野原には花が咲き、 
  君も花のように、いい香りがする。
  何だか死にたい気分だ。
  もう歌えない。
  これ以上望むものなど何もない。
  ぼくが初めて人生から手に入れた
  美しいものは
  君の若々しい笑顔と君だ。
  木々の間に星が一つ
  夜の闇に明かりがさした。
  ぼくの恋心は深まってゆくばかりだ。」

 詩の解釈というのは、母語でもいろいろと分かれるのですが、イタリア語の歌詞を、わたしが受けとているように訳してみました。原詩全文および1970年にこの歌を発表したNicola Di Bariが歌う映像は、次のリンク先にあります。
- LyricsMania – La Prima Cosa Bella lyrics – Nicola Di Bari

 ただ、わたしが好きで、頭に自然と浮かんでくるのは、Malika Ayaneが歌う歌です。



 歌と同名の映画の中で、ヒロインが子供たちと何度も歌い、映画の主題歌としてMalikaが歌っていたのですが、映画を見終わったときには、わたしも夫もすっかりこの歌に魅かれて、CDを購入し、繰り返し聞きました。哀しくせつない映画でしたが、この映画のおかげで、今年のサンレモ音楽祭でも賞を得たMalikaを知ることができ、コンサートに行ったこともあります。

 今日の日本語の授業中、生徒さんの話を聞いていたら、なんとミラノに出張にした際、長距離電車でMalika Ayaneがすぐ近くの席に座っていたそうです。いろいろと話しかけすぎて、うるさがられたかもしれないと、少し気にかけているようでしたが、とてもうれしそうでした。

 4年前のメルマガで、この歌をイタリア語の学習教材として取り上げています。興味があれば、ご覧ください。

 ちなみに、4年前にこの歌を紹介したとき、あえて訳を避けたのが次の部分で、

  ho voglia di morire
  non posso più cantare
  non chiedo di più

 今回は、とりあえずこんなふうに訳しています。
 「何だか死にたい気分だ。
  もう歌えない。
  これ以上望むものなど何もない。」

歌、『La Prima Cosa Bella』_f0234936_723350.jpg

 ho voglia di morireは、直訳すると、「ぼくは死にたい」なのですが、歌の全体を見ても、non chiedo di più「もう何も望むものはない」という言葉からも、恋の絶頂にある、初恋と両思いの幸せをかみしめているはずだのに、なぜ「死にたい」のか。

 今回は、この記事をきっかけに、イタリア人の友人や読者に尋ねてみるつもりなのですが、わたしは、この歌の心は、『新古今集』や『小倉百人一首』収録されている儀同三司母の次の歌に通じるものがあるのではないかと感じています。

   忘れじの行く末までは難ければ 今日を限りの 命ともがな

   「君を愛している、君のことは決して忘れないよ
   とあなたは言うけれど、そのあなたの心や誓いが
   いついつまでも変わらないことはまずないでしょうから、
   いっそ幸せに満たされた今日
   この命が絶えてしまえばいいのに。」(これもわたしによる意訳です。)

  あるいは、「こんなに幸せなら、もういつ死んでもいい。ぼくは満足だ。」ということでしょうか。

  皆さんのお考えを寄せていただければ、幸いです。

****************************************************************************************************
Canzone, "La Prima Cosa Bella"
- quando si avvicina la primavera e 'i prati sono in fiore' ,
questa canzone comincia a suonare nella mia testa e nel mio cuore.
Domanda rivolta a voi
Nella canzone si dice:
"ho voglia di morire / non posso più cantare / non chiedo di più /
La prima cosa bella / che ho avuto dalla vita /
è il tuo sorriso giovane, sei tu. "
Perché ha 'voglia di morire' se si sente così felice?
Ne ho alcune mie ipotesi, ma secondo voi perché?
****************************************************************************************************

関連記事へのリンク
- メルマガ第39号「女性の日、悪天候と歌、『La Prima Cosa Bella』」
- 笑顔の力、Malika Ayaneコンサート
- メルマガ55号 「歌、『Come Foglie』(Malika Ayane)、秋の訪れと学習のヒント」

参照リンク / Riferimenti web
- LyricsMania – La Prima Cosa Bella lyrics – Nicola Di Bari
- Amazon.it - Malika Ayane, "Grovigli" (Musica CD)
- Amazon.co.jp - Malika Ayane, "Grovigli" (Music CD)

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 記事がいいなと思ったら、ランキング応援のクリックをいただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

by milletti_naoko | 2015-02-19 23:04 | Film, Libri & Musica