2015年 03月 03日
今は日本で使えないけど ~Sole mioと巡礼中の朝日
「残念ながら、Sole mioは今のところは日本では使えません」とのことです。イタリアと日本では、周波数はイタリアが50Hz、日本が50Hz/60Hzで問題ないのですが、電圧がイタリアでは220Vのところが、日本では100Vであり、「この電圧の違いのために」、日本のコンセントから充電しても、「あんかが十分に温まらない」からとのことです。過去には日本市場を視野に入れた製品を特別に作ってみたこともあるけれども、現時点では、日本でも使える製品を作るための材料が何もないそうです。
「もしも大量の注文・購入が見込めるのであれば、新たに部品を購入して、日本向け商品の製造を考えてもいい」けれども、「日本できちんと使える商品の製造は、千台以上の注文があって、初めて考慮する」とのことです。日本には家電を製造する大企業が多く、すぐに似たような商品を作る企業が現れるかもしれないと、Ardesは日本向け商品の製造や輸出を思いとどまったのかもしれません。
ただ、Sole mioは、取り外し可能の充電コードで、3分間充電してしまえば、すぐに熱々になり、約3時間(商品案内には4時間とあります)は、コードなし、電気の補給なしで、その温かさが保たれます。電化製品で壊れやすいのはコードやコードと本体の接続部だと思うのですが、本体もコードも丈夫で、かつコードが取り外せるため、接続部が壊れる心配もなく、わたしのように荒く使って、(おそらくは度重なる引越しのために)ぼこぼこになっても、購入後13年目を迎える今も、きちんと機能する優れものです。日本かイタリアのどこかの企業が、日本への輸入、あるいはイタリアからの輸出を考えてくれれば、また新たな優れたmade in Italyが日本に進出できるのだけれど、と期待しています。
写真は、昨年サンティアーゴへの巡礼中に見た美しい朝日です。まだ暗いうちに宿を出発し、
山を登るうちに東の空が赤らみ、
一面の霧の中から現れた朝日が、空や霧を金色に彩る様子がそれはきれいで、感動しました。
********************************************************************************************************************************
Sole mio & Alba durante il Cammino Primitivo verso Santiago de Compostela
Mi ha risposto gentilmente l'azienda produttrice: "Purtroppo il prodotto non può essere utilizzato in Giappone, perché il voltaggio diverso non consentirebbe di scaldarlo a sufficienza.", poi aggiunge: "temo che il quantitativo minimo ordinabile per avere un prodotto in standard giapponese sia di almeno 1.000 pezzi."
Foto: Partenza da Borres e un bellissimo sole che abbiamo visto sorgere mentre camminavamo da Borres verso Berducedo il 27/9/2014
********************************************************************************************************************************
LINK
- Sole mio 留学生の冬の友
- amazon.it - Sole Mio, Scaldino, Ardes+medicura
- イタリア語学習メルマガ第27号「Sole mio ―冬の必需品、ペルージャの晩秋」
- 鏡を見るたび
- サンティアーゴ巡礼、無事帰宅しました
- サンティアーゴ巡礼、スペイン語とフランス語のはざまで
ほほう、そんなに反響があったんですね。私も以前この話をなおこさんがしたときに、『へー、シンプルに便利!』と思ったくらいだったのですが、今よく考えると私も欲しいかも。というのは、納豆作りにはまっていまして、これで保温すれば経済的にも楽かと・・・。
時期は外れてしまいそうですが、購入できるかしら?
おはようございます。
美しい朝陽ですねぇ~
神々しいというのがピッタリですねぇ。
パワーが降り注ぎますね。
電気製品も周波数が違う、なるほど
そうなんですね、なおこさんが使って
居られるのは優れものなんですねぇ。
いつもありがとうございます。
日本にも同じような感じの日本製のものはあるように思ったのですが、
日本の皆さんがそんなにおっしゃるほどなら、
sole mioは特別な魅力があるのでしょうね☆
メーカーさんにいろいろ問い合わせしてくださったり、
ご尽力くださったなおこさんの誠実さに敬意を表したいです。
金色に輝く朝日、
雲海の上に顔を出しているのかと思ったら、
霧なのですか☆
神々しい美しさですね!
輝く光を浴びて昇る山道は、
清々しく、喜びに満ちあふれそうですね☆
大変ご足労をおかけして申し訳ありませんでした^^;
でも、こんな素晴らしいものがあるとわかっただけでもよかったです♪日本の電気製品はひと頃は他国の追随を許さない程優れていたこともありましたが、今は部品を海外受注していることなどもあり、必ずしもそうは言えなくなってしまいました^^;
こういう風な、省エネで素晴らしいものも作っいただけたらなあ・・・と思います♪
ありがとうございました(*^^)v
サンティアーゴへの巡礼中に見た美しい朝日、本当にきれいですね!巡礼というシチュエーションも素晴らしいと思います♪なんか、力をいただけそうな朝日ですね!(^^)!
こちらの暖房は集中スチーム暖房で、石油ファンヒーターやコタツと違って足元が冷えるので、電源につながず足元が長い間温かいこのあんかが、とってもありがたいです。こちらこそ、いつもありがとうございます。
霧の中を歩いて、上に出ると、下に一面に広がっていて、さらにその中から朝日が顔を出して、そういう美しい光景に出会えて、本当にうれしかったです。
朝日の美しい眺めに感動しました。おっしゃるように、山を登っている途中だったので、なおさら励まされました♪
そっかー!と思って検索してみたら、ドイツでも売っていました。同じヨーロッパでも他の国の話しだと、何となく「ここにはないもの」と思ってしまうのですが、やっぱり陸続きの御近所なんですね。私は湯たんぽをよく使うので、こちらに替えてしまおうかしら、と考え中です。
ドイツは自国にいい電化製品を作る企業が多いので、ヨーロッパの他国の製品はあまり店に置いていないのかもしれませんね。イタリアの電気屋さんでは、音楽やテレビ、パソコン関係では日本や韓国の製品も健闘していますが、掃除機や洗濯機、冷蔵庫などの家電では、IndesitやAristonといったイタリアの業者と同じくらい、あるいはそれ以上、ヨーロッパの他国の商品も当たり前のように並んでいます。オランダのPhilips、ドイツのMiele、Bosh、イギリスのDyson... イタリアの一般家庭で使われるプラグの形状が三種類あってややこしいのも、ヨーロッパの他国の製品がおそらくは関税をとっぱらいユーロに統一したため、たくさん使われているためで、掃除機や洗濯機など、使う電力の多い製品のプラグはイタリアではpresa tedesca(ドイツのコンセント)と呼ばれて、特殊な形をしています。わたしがアマゾンイタリアに注文したダイソンの掃除機は、中の説明書にはイタリア語がありましたが、外箱はすべてドイツ語で書かれ、アマゾンドイツから転送されていましたし、改築中の家の集中暖房の使用説明書の業者からもらったものがなんとフィンランド語で、夫はイタリア語版をインターネットでダウンロードして印刷しなければならないということもありました。ヨーロッパ国内では、特にユーロ圏内は、関税の壁も両替えの問題もないので流通が盛んです。電圧と周波数も主要各国では確か、そのために統一してあるのか、同じ国がほとんどだったような気がします。
コードの色は黒ですが
同じものを10年以上日本で使用してます、、、、
日本の通販生活?だったかかな、、、日本のお店で購入しました。
とってもいいですよねこの商品、今も頑張ってくれています