2016年 02月 17日
日本から手紙届くか届かぬか
ところが、昨年12月に同僚の先生からこう聞いたのです。夏にその生徒さんに会ったときに、実は、わたしあての手紙を預かっていたのだけれど、いまだに渡せていないんです、と。以後も何度も会っているのですが、お互い何かと慌ただしいので、学校や研修会場で顔を合わせることがあり、そのたびごとに直前に電話やメールで連絡を取り合っているのに、毎回急を要する連絡用件があるために、わたしも手紙について、「次回は持ってきてくださいね。」と確認するのを忘れ、結局手紙の受け取りは次回になって、手紙があると聞いてからだけでも、もう2か月以上過ぎてしまいました。
例の研修は、昨日無事に始まりました。会場となる高校の広い校舎で迷子になり、高校の授業中に、教室のドアを開けて、「すみません。」と授業を中断して場所を尋ねてしまったのは、わたしです。明日も研修があります。先ほど、「明日は手紙をお願いしますね。」と確認のメールを送りました。さて、明日こそ、わたしは生徒さんの手紙を受け取ることができるでしょうか?
日本からの手紙ということで、写真は7年前の桜の頃に、京都の清水寺を訪ねたときのものです。
********************************************************************************************************************************
Sto aspettando una lettera che mi ha scritto un nostro ex studente che ora vive e lavora in Giappone; lui l'ha affidata ad un mio collega in estate a Tokyo. Tuttavia, ho saputo della lettera solo a dicembre e non l'ho ancora ricevuta... Incontrerò mio collega anche questo giovedì. Potrò finalmente ricevere la lettera?
Foto: Fioritura del Ciliegio, Tempio Kiyomizu-dera, Kyoto 4/2009
********************************************************************************************************************************
自分宛の手紙が来ているのになかなか手元に届かない^^;
もどかしい気持ち、解ります~
いろいろな条件が重なり、渡す方にも落ち度がなければ尚のことですね!
1日でも早くなおこさんの手にお手紙が届くとよいですね~(*^_^*)
清水の桜のお写真拝見しながらちょっとお願いします!と呟いてしまいました(笑)