イタリア写真草子 ウンブリア在住、日本語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより。

第124号「イタリア感染者急増と保健相から若者、全市民への言葉」

第124号「イタリア感染者急増と保健相から若者、全市民への言葉」_f0234936_6213183.jpg
1. イタリア感染者急増と保健相から若者、全市民への言葉


 イタリアでは3月上旬以降の全土封鎖、様々な移動・外出規制が効を奏し、5月以降規制の緩やかな解除が行われてはいても、つい最近までは、スペイン、フランス、ドイツなど他の欧州諸国に比べて、新型コロナウイルス(nuovo coronavirus)の感染者数を抑えることができていたのですが、残念ながら新規感染者数の増加が収まらず、8月11日から18日の1週間の新規感染者数が3千人を超えました。


 さらに、8月22日土曜日は、24時間の新規感染者が1071名となり、テレビニュースでは、5月12日以降、新規感染者数が初めて千人を超えたとの報道がありました。


 上記記事中のニュース映像にあるように、実施されたPCR検査数77,674件(前日より5千件増)に対して、新規感染者数は、前日から124人増加し、1071人となっています。死者(morti)は3名、回復者(guariti)は243名です。

第124号「イタリア感染者急増と保健相から若者、全市民への言葉」_f0234936_5592974.jpg
Dal sito repubblica.it - Coronavirus, il bollettino di oggi 22 agosto [...]


 けれども、5月12日には集中治療室入院患者が952人、症状がある入院患者が12865人、現在の感染者数が81266人であったのに対し、8月22日には、それぞれ64人、924人、17503人となり、幸い現在のところは、医療機関を逼迫する状況にはありません。

 テレビの報道では、また、イタリア各地に感染源があって感染者数が増加していることと同時に、海外やイタリアの他州への旅行から戻ってきた旅行者に対するPCR検査の結果、無症状である陽性者が多いことについて、言及がありました。

 その件について、次の@RaiNewsツイートを見てみましょう。



  Appello del ministro della Salute Speranza ai giovani:
  “Età media dei contagiati scesa, state attenti per i vostri genitori e i vostri nonni”



 ツイート中の映像でスペランツァ保健相(ministro della Salute Speranza)が語る言葉の要点を、上記ツイートではうまくまとめています。

 初級の方、入門の方も、genitorinonniという家族を表す言葉と注意を促す表現、”State attenti”は覚えておきましょう。中級・上級の方は、文中のi giovani、i contagiatiのように、イタリア語では、定冠詞+形容詞・過去分詞という形で、形容詞・過去分詞が名詞化する、つまり名詞として使われることがあることを覚えておきましょう。

【語彙】
appello 訴え、呼びかけ
giovane 若い → i giovani 若者たち
contagiato 感染した → i contagiati 感染者たち
età media 平均年齢
scesa 自動詞scendere「下がる、低くなる」過去分詞の女性・単数形
State attenti (複数の人に呼びかけて)注意してください、気をつけなさい。
genitori (複数形で)両親
nonni (複数形で)祖父母、おじいさんとおばあさん


 Appello del ministro della Salute Speranza ai giovani:
  “Età media dei contagiati scesa, state attenti per i vostri genitori e i vostri nonni


 では、以上の語彙を参考にして、自分なりに上の文章を訳してみましょう。短い文面で端的に意図を伝えるために、日本の新聞でもありがちな名詞化構文も使われています。自分の頭と手を使った方がずっと記憶に残り、学習効果が高いので、特に中級・上級の方は、できれば文をノートに書き写し、語彙と訳、そして自分でこうではないかと思われる訳文を書いてみて、それから答え合せをしましょう。

 よろしいですか。
 
 訳例は以下のとおりです。

「スペランツァ保健相の若者への呼びかけ、
 感染者平均年齢が低下、自分たちの両親や祖父母のために気をつけよう」
(「  」内は石井訳、以下同様)

 ビデオ映像の中で保健相は、現在ではかつてと比べて、前の週に感染者の平均年齢が30歳も低下していることに言及し、続いてこう言っています。

“Molti di questi ragazzi hanno il Covid ma hanno sintomi debolissimi o adirittura non hanno sintomi. Ma se si continua così, presto il contagio entrerà nelle famiglie, arriverà ai loro genitori, ai loro nonni e rischia di metterci davvero in difficoltà. “ (0:15-0:30)

「こうした若者たちの多くは、新型コロナウイルスに感染していても、症状が軽微であり、症状がまったくない場合さえあります。けれども今のように行動し続ければ、感染症はまもなく家庭内に侵入し、若者たちの両親にも、祖父母にもうつってしまい、わたしたちをとても困難な状況に陥れかねません。」

第124号「イタリア感染者急増と保健相から若者、全市民への言葉」_f0234936_6213183.jpg
L'Aquila (AQ), Abruzzo 24/7/2020

 感染しても無症状である場合が多い若者たちが、海岸や街中などで大勢で集い、近距離でマスクもつけずに群れる様子が、残念ながらニュースでもしばしば報道されています。高齢者やそうした両親を持つ人々がいくら気をつけていても、若者たちがこうして海外や国内で旅行をして、思慮のないふるまいをすれば、感染すると命に関わる危険がある高齢者の間でも感染が広がりかねず、そうすれば大切な人の命はもちろん、医療体制や経済をも再び大きな危険にさらしかねない。

 保健大臣は最後に、国やわたしたちの将来は、わたしたちの今の行動にかかっていると締めくくっています。

 イタリアで、日本で、世界中で新型コロナウイルスが猛威をふるう中、まだワクチンが開発されていない状況で、市民のわたしたち一人一人にできることは、自分にも人にも感染しないようにマスクを着用すること、互いの距離を取ること、大勢が集まる場所を避け、頻繁に消毒をすることです。そうして、そのことを若い世代に訴えていくこと、もう感染は終わった、命に危険はないなどと報道したり言ったりする人がいれば、戒めていくことではないかと思います。

 健康と希望ある世の中であってほしいという願いを込めて、salute「健康」speranza「希望」という言葉で、この記事を終わりにします。先に引用したツイートに、「ministro della Salute Speranza」という言葉があり、「スペランツァ 保健相」と訳していますが、「健康」を意味するsaluteについては、乾杯の際に「(Alla) salute!」(健康を祝して)と言うことも多く、保健相の名前スペランツァ(Speranza)は、イタリア語で「希望」を意味する言葉なのです。

関連記事へのリンク
- 第123号「イタリアCOVID-19と闘う医師の歌、復活祭」



2. 夏のイタリア、緑の森とピザ、夕焼けの湖


 最後に、自然が豊かで美しいイタリアの森と湖の風景、そして、読書の誘いとピザの紹介もある記事へのリンクを添えて、まだ猛暑が続く中、皆さんに残暑のお見舞いを申し上げます。


- トラジメーノ湖夕焼けのピザは魚のラグー 

第124号「イタリア感染者急増と保健相から若者、全市民への言葉」_f0234936_2346081.jpg


- ハンモック森の木陰で涼しく読書、ラヴェルナの森

第124号「イタリア感染者急増と保健相から若者、全市民への言葉」_f0234936_2346585.jpg


 つい最近、記事末にあるいいね、ハートマークを、エキサイトブログのアカウントを持っていない方でも、クリックできるようになりました。記事がいいなと思われましたら、いいね、そして、さらによろしければ、二つのブログランキングのバナーもクリックしていただけるとうれしいです。記事がより多くの方の目に留まり、読んでいただけるきっかけになるからです。

*ヤフージオシティーズのサービス終了のため、現在、ブログにバックナンバーを少しずつ移動中です。

 移行済みのバックナンバー一覧へのリンクこちらです。

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 記事がいいなと思ったら、ランキング応援のクリックをいただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

by milletti_naoko | 2020-08-23 23:47 | Covid-19 Italia